Paródia

Tökéletlen szöveg

  A tökéleteshez nem lehet közöm, mert akkor már nem tökéletes; és úgy beszélnék róla, mint részemről, szinte lesajnálva, hogy csak ennyi: én vagyok; s egy hátsó gondolattal többre értékelném mégis, mint amennyit tényleg érdemel; mert nincs kevesebb annál – [… Tovább]

Egyéb

Sosemvolt…

  csak rátenném kezem egy kispárnára gubbasztó felehold-képe bámul fentr?l magamból csak jót mutatnék benned rosszamat megszeretem hányféle smile fér el arcunkon mikor rezeg úgy egy ránchogy legszentebb orgiánk ha egymásra nézünkés most nem könnyekre gondolokamikor nem ?rület jel szememcsak [… Tovább]

Vers

Pillanat

  Előttem hever a szép:   felveszem alakját a gondolkodónak, púposított háttal. Milyen a búsulás csipetnyi magánnyal, vagy fordítva kevéske búsulás de több magány. Látom a szépet, s mégis ostobán ragaszkodok, lázadok. Nem szebb, nem jobb a szépnél mi előttem [… Tovább]

Mese

Angyalváró

*     – Apa- apa- édesapa, Megrajzoltam levelem, Elküldöm a kisangyalnak, Biztos szeret még engem!   – Úgy gondolod, megérdemled? Kicsi lányom, jó voltál? A játékaid elpakoltad? Anyának szót fogadtál?   – Néha-néha feleseltem, Úúú de bánom, bocsánat! – [… Tovább]

Elbeszélés

Gyere velem 1.

Halljuk is ám már a lovak fújtatását, a paták dobogását, eloltjuk a tüzeket, feladom a kabátokat a hölgyekre, és indulunk a szánkóhoz. Szinte észre se vettük, hogy közben a nap lemen?ben van. Miel?tt felülnénk még megcsodáljuk a naplementét, ami itt [… Tovább]

Vers

Attilának…

…túlszeretve.       Régóta nem vagy már velem, jól megszoktam, hát, nem hiányzol. Néha eszembe jutsz, szívembe nem, de azért megkínlódtalak, ezt elismerem. Hallottam, anyud is elment, Misi bácsi még, amikor mi együtt. Nálam voltál aznap is, szerettük napunkra [… Tovább]

Vers

Araszolás

Sárkányfarok átszúrja akár a szívet: ropogós papírpénzünk; ilyen a szenvedés: sárkányfejb?l kiöml? t?z nyelvének íze. Szenvedélyes éjek; egy forró remete napnak adósa az emberiség. Az emberiség adósa, olykor Isten is megmutatkozik, s mint Szaturnusz – a csendet kihordja. Vagy éles [… Tovább]

Fordítás

Remy de Gourmont Rózsák a viharban

  Rózsák a viharban   A gyönge rózsa sérülve bár – Durva vihar tépázta meg-, Dúsabb kelyhén az illatár Minél több bajtól szenvedett.                                                                Legyen e rózsa példakép, Légy olyan, mint e rózsa épp,   [… Tovább]