Vers

telem

csíra holnapok mában puha föld kezek jelentést teszek magamban téli kirándulásra készen felöltöztem feny?magokat bújtattam imát hóra fektetek csendet tép a szél reményt szül erényt az egyedüllét pirosba virágzó tetté szök? láza köszönöm hogy kivártam míg megadatik

Vers

Délutánra

Délutánra messzebbre nyúlnak az árnyak, délutánra kihaltabbak lesznek szívemben az utcák. Lehetnének szebbek a széthagyott dolgok.   Gyöngébb vagyok nagyhajú, fiatal n?k tejes mosolyánál, nem lehet ennél szelídebb, szótlanabb maradni.   Van, amikor nincs helye a renyhe, r?t álmoknak, mélázásaim [… Tovább]

Vers

Tojás koromban

*   I. A születés     Kezdetben vala az ige hangja. Ím sötét lélek mi semmim lakja. Csoda tett azzá, hogy jó a kedvem, földbe taposva málé lettem. Tyúkok kapkodtak belém marva, tojásnak löktek száraz avarba. Majd tehén nyalta [… Tovább]

Vers

Barát

Nekem nem kell ez a földi lét, magába olvaszthat a sötét, de még gondolok rád barát, tudom, nem vár senki odaát, fáj a hiányod nap mint nap, hogy voltál, halk imába foglalom, de sosem lesz irgalom, a világ csak kinevet, [… Tovább]

Vers

͍rj még…

Írj még… vérrel ha könny nincs s könnyel ha vérzel Írj ha elkezdted hogy végére érj hallgatni kár viseld kereszted  hagyd génjeid hogy ember arcot szabjon naponta rád és magad légy a készt nem kapod kézhez az élet úgyis megsarcol [… Tovább]

Hírek

MEGJELENT!

KOOSÁN ILDIKÓ válogatott műfordításai: REMY DE GOURMONT, SIMONE (Versek francia – magyar nyelven)       Koosán Ildikó (polgári nevén Dr. Bódorné Dr. Koosán Ilona orvos-doktor, többszörös szakorvos, ny. intézményvezető igazgató főorvos) költő, műfordító, Borsod megyében Szikszón született. Középiskolai tanulmányokat [… Tovább]

Adoma

forrófej?

kínai tusrajzú feny?ket látott utcai lámpát s aludni készül?ket kik feltépett borítékú álmot vártak zsugorítanák a tömény levélbe sz?ttet pont egy pontatlan vessz? s köt?désjelek békeváró alvásküszöbön ráismernek még a semmit is sokféleképpen lehet