H.Pulai Éva : MEGJELENT! – Éles Attila: Szomorú könyv

Éles Attila: Szomorú könyv (Szerelem, lélek, versek) című e-könyve

 

 

 

 

„Naiv költő vagyok, szabályok nélkül, a pillanatnyi érzésektől vezérelve írok. Így született ez a könyv is. Akár a víz az olvadó ereszről a vízcseppek, úgy folytak ki belőlem a gondolatok is. Lassan, hűvösen. Hogy holnap mit fogok tenni, nem tudom. Talán várom az újabb olvadást.” – Éles Attila

 

 

 

Éles Attila:

Nem bírom a csendet

 

Nem bírom a csendet,

a semmi suttogását.

Szétárad bennem, mint a vér,

vörösen lüktet a szemhéjam mögött.

Fáradtan ülök az ágy szélén,

mellettem még meleg a lepedő,

ahol ültél.

Nem bírom a csendet,

száraz ujjaimmal a hajamba túrok.

Felzizzen, mint amikor szél szalad végig a nádason.

Minden olyan hangos.

A moraj, amit viharnak hittem,

mellkasomból jövő halkuló szívdobogás.

Könnyeid, akár szétszórt fényes aprópénz,

beterítik a padlót, egészen a nyitott ajtóig.

Kezeim a fülemre tapasztom, hogy

ne halljam a semmi suttogását.

Most nem bírom a csendet.

 

 

A kötet ajánlása:

 

„Úgy fúj a szél, mintha félne, nem fújhat eleget.

Egyedül ülök a diófa ágán, a világ tetején.”

(Diófa ágán ülök)

 

Ki ne érezné ezekből a sorokból a magányt, a vívódást, a játékosságot? Éles Attila második verseskötete magában hordoz mindent, amit egy költő a legtisztább, a legegyszerűbb, ugyanakkor legösszetettebb mondatokban kifejezhet. Olvashatunk ebben a kötetben szerelemről, lélekről, elmúlásról, magányról — gyönyörű képekben, megható fordulatokat, költői kifejezőeszközöket használva néhol központozott, fegyelmezett, néhol játékosan szabadon áramló sorokban —, de a gondolatokból mindvégig az élethez való töretlen ragaszkodás árad.

A szerző kiált felhívással, kétségbeesetten: „Törődj velem!”. Kér aggodalommal, melegséggel: „Fogd a kezét”. Szól könnyedén, áttetsző, tiszta képekben: „Álmodtam rólad”. S megszólít fájdalommal, önmagával is küzdve: „Kétségek”.

A lélekversekbe mélyedve szinte a természet egy-egy darabkájának érezheti magát az olvasó: „Fa vagyok”, „A Nap felé”, „Jégbe zárva”… S ha elhalkul a hang, mi is csak suttogni merünk. „Most suttogni kell”

A kötet harmadik részében egyre gyakrabban találkozunk szomorú, bánatos hangokkal, de a komorabb, ellentmondásosabb hangulatú képek mégis nyugtató, önbiztató hangulatban olvadnak fel: „Végre ébredek”.

Véleményem szerint ebben a néhány sorban fejeződik ki leginkább az emberi életnek az a vetülete, szemszöge, melyet csak egy költő láthat:

 

„felszállnak a színes ködök

mindenki bohócnak öltözött

nevetek rajtuk hangosan

felettem angyalszárny suhan

és mellém ül egy óriás

kaszáját lengető komédiás”

(színes ködök)

 

Talán nem is véletlen, hogy legszívesebben szüntelenül idézném a szerző szavait, hiszen az a csoda, amit másképpen nem is élhetünk át, csak, ha verset olvasunk, nem fogalmazható meg. Érteni, érezni kell úgy, ahogyan a költő látja, láttatja.

E kötetet lapozgatva, melyet minden olvasónak szívből ajánlok, nem is írhatok mást. Jó olvasást, töprengést, elmélkedést, merengést kívánok. Szállnak a sorok, játszanak velünk, mesélnek, fájnak, elringatnak, meghatnak. Kell ennél több?

 

Vajdics Krisztina

 

 

Éles Attila:

Nyári zápor

 

Elmúltál, akár a nyári zápor,

amit a gyors szél messzire sodor.

Illatod maradt itt.

Friss ózon, fű, édes eper, 

ami onnan szállt fel,

ahol a felhők közül előbújó nap

megcsókolja a földet

és a forróság.

Jó, hogy létezel.

Távol még látni a szivárványt,

ahogy átöleli az eget,

de színei lassan feloldódnak

és eltűnnek veled.

Nem lélegeztünk együtt eleget.

Elmúltál, akár a nyári zápor.

Mégsem szűnsz bennem sajogni.

Visszatérő fájdalom vagy,

folytonos lüktetés.

Néha izzó vágy, olykor

szerelmet ígérő remény,

üresség.

Már elmúltál, akár a nyári zápor.

 

 

 

Az e-könyv megrendelhető, megvásárolható az Élő Költők Könyvklub oldalán:

vagy

 

Email: eles.ati@gmail.com

 

 

 

 

Legutóbb szerkesztette - Adminguru
Szerző H.Pulai Éva 1138 Írás
A H. a nevem előtt, csak egy megkülönböztető jel, hogy ne keveredjenek össze a hírösszeállítások a firkáimmal. *Pulai Éva