Szilágyi Erzsébet : Fjodor Ivanovics Tyutcsev: Silentium!

…még egyetemista koromból, amikor a Szabó L?rinc-féle fordítást kimondottan rossznak találtam… 🙂

 

Hallgass, rejt?zz, s titok legyen,
Mit érez és óhajt szíved,
Lelked mélyén suhanjon át,
S csituljon el a néma vágy,
Mint fényes éji csillagok,
Csodáld csak ?ket, és ne szólj!

Hogy’ tárja fel a szív magát?
Megért-e téged bárki más?
Megérti-e benned mi él?
Kimondott gondolat, ha kél,
Hazug. A forrás felzubog,
Oltsd szomjad így el, és ne szólj!

Csak tudd, magadnak hogyan élj!
Egész világ a lelked, mély,
Titkos, varázsos gondolat,
Mit elfojt lárma s utcazaj,
A nappal fénye szerteszór,
Figyelj dalára, és ne szólj!

Legutóbbi módosítás: 2019.07.09. @ 15:17 :: Szilágyi Erzsébet
Szerző Szilágyi Erzsébet 234 Írás
Az ELTE orosz-latin szakán végeztem. Voltam az Akadémiai Kiadó szerkesztője, a szegedi JATE Klasszika-filológiai Intézetének oktatója, a Semmelweis Egyetem nyelvtanára. Versfordításokkal már gimnazistaként próbálkoztam. Magyar verseket, novellákat csak néhány éve kezdtem írni.