Marthi Anna : Klar?

“klar” német szó, jelentése: érted?, tiszta?

Megfelelő hőmérséklet van, se túlfűtött, se túl hideg.

Az idillt felrúgja a sok gyerekcipő, büdös felmosóvíz

ecetért harcol, kiszámolósat játszik a gyerek, és

mindennap mondja – csak bambán bámulom olyankor –

ecc, pecc, kimehetsz, holnapután… tolódnak egyre

a holnaputánok, míg végigsimítom a kezem, és por

helyett megcsillan minden csecsebecsén a szerelem.

 

 

Legutóbbi módosítás: 2013.11.25. @ 08:56 :: Marthi Anna
Szerző Marthi Anna 1339 Írás
lélekbúvár lennék mint oly sokan "Kinézek a térre, és ott ég a fájdalom, a szerelem kísérteties varázsa. Félbemaradt lángolások mögött jössz, a bőröd is csak árnyék egy sehova-úton; arcod a nézés dadogása, ismeretlen kerülők a személyes veszteségek körül - kezeddel intsz, már nem is nekem, a szubsztanciálisan felfoghatatlannak, annak, amitől egy másik sors mindig másik sors marad. Rámvetülsz, rád vetődöm. S mindenünk odaadjuk ez érintő, kósza integrációért a tér s a szívek nagy zűrzavarán át. Valamikor féltem volna tőled, féltem volna, hogy elhagysz, s egyedül megyek az utcán anyagtalan csillagokkal szívem programjaiban. De most már tudom, ez nem csőd, és nem is bánat. Hanem a szabadság részletei. S fel kell nőnünk bizonyos szépségekhez mindenáron." Pardi Anna: A távollevő és az utak