Kéri Dorina Beáta : John Donne – A Jelenés/ The Apparition

Nulladikos koromban éve fordítottam le először, majd úgy hagytam, amíg rá nem jöttem, hogy szabályos rímelése is van a versnek, amit illenék követnem. Azt hiszem, másodjára, négy-öt évvel később, megtettem.

 

 

 

Mikor átkodtól ó, gyilkos asszony, holt leszek,

S azt hiszed, tőlem szabaddá váltan

Vélem ölted minden vágyam,

Akkor majd ágyadnál kísértelek,

Hol bukott Veszta, méltatlan ölelésben látlak;

S mint sápatag gyertyád lángja dölöngél,

ő is, kinek játszottál eddig, lankadt mára,

Azt hiszi majd, ha felriadsz, s keljen! – bökdösnéd,

                                   Telhetetlen vágyad,

S alvást színlelve kuporog összébb,

És te, törött Nyárfa, elhagyatsz szegény

Hideg higanyverítékben fekve

                                   Valódibb kísértet, mint én;

Hogy mit mondok akkor, most magamba rejtem,

Nehogy életben tartson; s szerelmem mióta irántad múlt,

Azt akarom inkább, hogy bűnhődni fájva tanulj,

Mintsem dühömtől feloldozva pihenj ártatlanul.

 

 

 

 

 

 

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

 

 

When by thy scorn, O murdress(e), I am dead,

And that thou thinkst thee free

From all solicitation from mee,

Then shall my ghost came to thy bed,

And thee, fain’d vestall, in worse armes shall see;

Than thy sicke taper will begin to wink,

 

And he, whose thou art then, begin tyr’d before,

Will, if thou stirre, or pinch to wake him, thinke

                             Thou call”st for more,

And in false sleepe will from thee hrinke,

And then poorre Aspen wretch, neglected thou

Bath’d in a cold quicksilver swear wilt lye

                               A veryyer gosth than I;

What I will say, I will not tell thee now

Last that preserve thee; and since my love is spent,

I had rather thou shouldst painfully repent,T

han by my threatenings rest still innocent.

 

 

 

 

 

 

 

*A kép készítője számomra ismeretlen, sem nevet, sem linket nem találtam hozzá.*

 

Legutóbbi módosítás: 2019.07.09. @ 15:17 :: Kéri Dorina Beáta
Szerző Kéri Dorina Beáta 0 Írás
1992. október 25-én születtem. A Beát nem használom, az nem én vagyok, ezért kérlek, ne hívj így! :) Nem vagyok bölcs, de kritikus igen, néha elhamarkodott, máskor túl-óvatos.. Keresem a középutat mindenben, és sokszor a naivitás határát súrolva igyekszem feltételezni másokról a jót. Szeretek olvasni, bár egyre kevesebb idő jut rá, szeretem a színeket mind az életben, mind a történetekben, amiket olvasok. A verset a játékosságáért, rímeiért kedvelem, a ritmus és az érzelemkeltés is fontos számomra. Ízzig-vérig kézművesnek vallom magam, szállóigém az "Annyi mindenre jó a kezem!" mondat. :D Ezen kívül a számat is sokszor használom - kellően nagy tud lenni az orcám, ha kell-ha nem, a szóvicceim pedig gyilkosak:) Az egészségesnél jobban számít mások véleménye, mindenkinek meg akarok felelni. Azt hiszem, ezzel sikerült valamennyire körülírnom magamat! :) Egy kis frissítés az egyetem vége felé: Kézműves vagyok ÉS Gazdász (Számviteles). A legfőbb erényem a viszonylag reális énkép.