Vers

HANG A T�°ZRE

Bartha Tamás képével HANG A TÃ?°ZRE   Eddig úgy véltem, HANGját én adom, ritmusa lelkem, „enlélegzésem”, s amikor fúlok, új leveg?vel új eget kapok tágas tüd?mbe, s harsogom, ahogy bírja HANGom.   S eszköz a tüd?m, s dolog a torkom, [… Tovább]

Nincs kép
Vers

Hópelyhecske

Kis pehelyke szép a csipkéd, honnan jöttél honnan szálltál? Ha titkodat meglelhetném, én is szállnék, széppé válnék, és párommal csillámommal , kecses táncot járnék. Kis pehelyke szép a csipkéd, honnan jöttél honnan szálltál? Mennyben terem ilyen szépség, mondd te csöppség [… Tovább]

Vers

VELED VALAMI

VELED VALAMI   Csak el ne dobj, ha hangtalan leszek, és égi hangodat elrejti majd falam: csak el ne dobj! A zenekar akkor teljesebb, ha zengenek százezrek, és hallgat valaki. Rossz példa, karmester – egyre megy, csak hangtalan legyen; tudtam, [… Tovább]

Vers

ISTENEM

– Szereted? Hagyd menni. (mondta öreg barátném.) – És ha ? is? (kérdeztem még ifjabban.)   ISTENEM   Tudod, hitetlen vagyok, mégis szólok hozzád, tudom, tisztábban úgyse szólhatnék senkihez; olyan ez, mint az áradás, ön-elárulás annak, ki föl nem használná [… Tovább]

Fordítás

JAMES JOYCE: Árvíz

Aranybarna sz?l?indát sodor s gyötör kegyetlen ár míg a vad víz felett az ég alján vihar cikáz. Könyörtelen vízpusztaság tépi s dobálja egyre csak, míg unott tekintettel néz alá szánón a nap. Sodródj csak, aranyág, s hányódj e szerelem-ár messzire [… Tovább]

vegyes

Lassabban mint ahogy hinnéd

  lassabban mint ahogy hinnéd úgy vánszorog a naplemente hogy közben minden sejtem változását egyszerre érzékelem   elvonón szédül az Óciás szarkómába fordult világom imádkoznék de már nem érdekel nyújtózkodhatom de már nem érlek el látom ahogy a madár nyitja [… Tovább]

Elbeszélés

Cédulás

*     Baluról mindenki tudott egy-egy furcsa történetet, de igazán nem ismerte senki, nem voltak barátai. Ennek egyszerű a magyarázata: Balu mindenkinek gorombán a szemébe mondta, amit gondolt, rendszerint az igazságot, és ezt az emberek általában nem szeretik. Még [… Tovább]

Vers

A Níluson

  Hajóvak szeljük a Nílust. Krokodilok rég nincsenek… Viskóházak, szegénység a parton, ezt a földet már elfeledték az istenek.