Vers

Tinta

fekete tinta a papíron akár a vér ujjammal rajzolom agyam rémképeit testedre céltalan mert célja nem lehet senkinek elpusztítani önmagát és én mégis mit tegyek veled lassan hervadón vágylak ölelni s megölni hogy veled haljon minden kényszerem rántson pokolba végre [… Tovább]

Vers

Ma

    Már semmi sem az. Isten is csak olyan, mintha volna, Kétes nevén ügyetlen csúszik meg a toll. A gyertyák lángja ma szimpla égés, a gobelinszentek cérnatekintetében nincs kapaszkodó. Kereteik, akár a megfeszített latrok, élettelen lógnak, alattuk eseménytelen, holt [… Tovább]

Vers

Csak egy

  Csak egy tanítvány voltam, könyvekből tanultam vagy életet mi megtapasztalható; egy embertől: sokat. Csak egy nő voltam, vártam nagy szerelemre, téglákból hétköznapokat építget, ne, hagytam a pasikat a francba, majd… Csak egy ember voltam, szenvedéseimben is magamban hordva azt, [… Tovább]

Vers

Tévéreklám

Masszát kutyul, zsebben matat, reményt hint és hetet havat, bűbáj löttyel arcod keni, agyat tágít, így lesz zseni. Távolba küld bűbáj képet, szívet hódít, ken rá mézet, vigyor nyúzza az orcádat, nyaldossák a pénztárcádat. Izgalomnak percre vége, lesz  az estnek [… Tovább]

Fordítás

LORE-LEY

LORE-LEY (Heinrich Heine)     LORE-LEY Ich weiß nicht, was soll es bedeuten, Bár tudnám, belül mi feszélyez, Dass ich so tarurig bin; Hogy olyan szomorú vagyok; Ein Märchen aus altan Zeiten, Letűnt idők vén meséje, Das kommt mir nicht [… Tovább]

Vers

Kié a szó?

hagyom a napsugarakkal simogatni magam az ideges napi rutin darabokra szakad lassan rátalálok a fantáziára e kedvesen mosolygó ismerősre ki meggyújtja nekem a parazsat és neked viszi a szavakat felettem a szivárvány, szívem kitárt a természet hangja hozza a csodát [… Tovább]

Vers

Tavasz

    Se nem szólítom a tavaszt, se nem várom, feltartani az időt – jó lenne azt, de erre nincsen megoldásom. Már szorítanak a napok sarokba – tüdőbe levegőt, kívül rügyet bontok – belül sorvadok, pont fordítva, mint azelőtt.