Rácsai Róbert : Joseph Mary Plunkett: Sóhajomban a szerelem

Halált adsz, míg én életem,
És leszúrsz szörny? szavaddal.

Sóhajomban a szerelem,

A dalom, mint a madárdal,

Halált adsz, míg én életem

És leszúrsz szörny? szavaddal.

 

Fejem szívedre fektetted

S melledre ajkam az éjjel,

Félsz, hogy elloptam szívedet:

Most azt mondod, menjünk széjjel:

 

Nem mehetsz a világ ellen,

Miattam — ezt mondod, de én…

Isten szépsége szemedben

S aranyhajadban int felém.

 

Minden lélek, aki osztja

Ezt, miénk; Istent?l való,

Két szív közös koszorúja,

Egy Isteni, egy halandó.

 

Tudnod kell: egy megszületett,

Mert imád – mit tagadsz végül;

S most ezzel ütsz pofon: érted

Egy meghalt, s egy halni készül.

 

2008-01-13

 

I Love You with My Every Breath

I love you with my every breath,
I make you songs like thunder birds,
Give you my life — you give me death
And stab me with your dreadful words.

You laid my head against your heart
Last night, my lips upon your breast
And now you say that we must part
For fear your heart should be oppressed:

You cannot go against the world
For my sake only — thus your phrase,
But I — God's beauty is unfurled
In your gold hair, and in your gaze

The wisdom of God's bride — each soul
that shares his love, and yours and mine,
Two lovers share your aureole
And one is mortal, one divine:

One came on earth that you might know
His love for you — that you deny,
Now you give me this equal blow:
One died for you, and one will die.

Legutóbb szerkesztette - Rácsai Róbert
Szerző Rácsai Róbert 171 Írás
1971. február 6.-án születtem Veszprémben, azóta is itt élek feleségemmel és két fiammal. Angol nyelvet tanítok. Verseket, esszéket írok, 2016-ban jelent meg első verseskötetem Séták Fiaimmal címmel. Korábban folyóiratokban, antológiákban jelentek meg írásaim. Emellett főleg ír költők, írók verseit illetve drámáit (Oscar Wilde, Joseph Mary Plunkett, Pádraic H. Pearse, W.B. Yeats, stb.) fordítom. Fordításaim egy része megtalálhatók a Magyarul Bábelben c. honlapon.Több megjelent különféle folyóiratokban, újságokban, néhány Yeats versfordításom pedig az EFACIS nemzetközi kiadványában is szerepel (Leuven, 2015). Jelenleg egyfajta történelmi regényfélén dolgozom. Hobby: nyelvészet, Tolkien nyelvei, íjászat, ásványok, olvasás, írás, filmek... sok minden.