Vogl Anikó : William Butler Yeats: Az öregek csodálják magukat a vízben

 

Az öregek azt mondták, hallottam:

"Minden változó,

És egymás után elmegyünk sorban."

Kezük karmos volt, térdük csavarodott

Mint a vén csipkebokrok

Lenn a folyón.

Az öregek azt mondták, hallottam:

"Minden, mi szép, csak sodródik tova,

Mint a folyó."

 

 

az eredeti vers angolul:

 

THE OLD MEN ADMIRING THEMSELVES IN THE WATER

 

I HEARD the old, old men say,

'Everything alters,

And one by one we drop away.'

They had hands like claws, and their knees

Were twisted like the old thorn-trees

By the waters.

I heard the old, old men say,

'All that's beautiful drifts away

Like the waters.'

 

Legutóbbi módosítás: 2019.07.09. @ 15:19 :: Vogl Anikó
Szerző Vogl Anikó 111 Írás
1978. október 24-én születtem Budapesten. Nagyon szeretem az irodalmat, a zenét és a természetet, közel áll hozzám a buddhista szemléletmód. Angol nyelvtanárként, angol szakos bölcsészként valamint szakfordító-tolmácsként diplomáztam. 2006. utolsó előtti napján megszületett Gergő fiam, akivel nem unalmas az élet! :-) Jelenleg angolt tanítok.