Kavyamitra Maróti György : Akkor, mikor…

– J. A. parafrázis –

 

 

Mikor az uccámból elment a kedves,
galambok többé nem ültek verebekhez,
kedvetlen felh?k h?lt helyükön kerengtek,
szomorú macskák mjákoltak szétszerte,
mikor az uccámból elment a kedves.
Mikor az uccámból elment a kedves,
– háromszáznyolcvanegy napja ennek –
hirtelen értelemvágyba burkózott minden:
macskáktól menekül? egerek lettek,
mikor az uccámból elment a kedves.
Mikor véglegmód a járdára kilépett,
és elsuhanó lábikrája derengve fénylett,
és szép-gömb-válla picikét rándult,
és egy kicsi fiúcska is utána bámult,
csak ámultam magam is bambán,
mikor a kedves elment az uccán.
Könnyedén, lebegve lépett a kedves
már gyúltak a fények, s az uccai lények
ránevethettek, csak én, szívegyökere-
ága (ki bánta ezt, ki nem bánta)
egyet, akkor, kicsit sem nevettem,
mikor az uccán elment a kedvesem:

 

mert hát elment a kedves, ifjan, der?sen:
langy szell? hajlik most utána h?vösen.

 

Legutóbbi módosítás: 2009.08.10. @ 15:48 :: Kavyamitra Maróti György
Szerző Kavyamitra Maróti György 400 Írás
1951-ben Boldog Sarlósasszony napján születtem. A keresztségben kapott nevemen kívül még az ÃÂrja Majtreja Mandala buddhista rendben kapott nevemet használom előtagként, melynek jelentése: a Költészet Barátja. Voltam segédmunkás, szerszámkészítő szakmunkás, tanár. Jelenleg semmi vagyok: sok-sok érműtétem után leszázalékoltak, igazi semmit-tevő lettem. Ezért írok. Hej,ha csak még egyszer tanterembe léphetnék... Dehogy írnék én ilyen-olyan írásokat: elmondanám a teremben, és az jó lenne. Lettem hát (a drága Arannyal ellentétben) énektanárból éneklő. Elvált vagyok, két nagy gyermek apja, és nagyapja egy gyönyörűségnek, Kamillának, Millának.