A szerelem lámpása (Aline-nek)

Joyce Kilmer (1886-1918) – Love’s Lantern (For Aline)

 

 

 

Mert hosszú s meredek volt az út

A néptelen sötét tájon át,

Dalt fakasztott ajkamon az Úr,

S kezembe adott egy lámpást.

 

Gyötrő mérföldek az éjben

Míg könyörtelen nyújtóznak

Ég lámpám békés fehéren,

Mindig telt kelyhe napomnak.

 

Ó aranyfény, borcsillogás,

Kürtölt pompátok mind homály.

Ím e kis lámpa kezemben;

Fényesebb bármely csillagnál.

 

 

Tata 2013 05.23.

 

 

 

 

 

Love’s Lantern

(For Aline)

 

Because the road was steep and long

And through a dark and lonely land,

God set upon my lips a song

And put a lantern in my hand.

 

Through miles on weary miles of night

That stretch relentless in my way

My lantern burns serene and white,

An unexhausted cup of day.

 

O golden lights and lights like wine,

How dim your boasted splendors are.

Behold this little lamp of mine;

It is more starlike than a star!

 

 

Szerző Kerti Károly György 0 írás
Kerti Károly György vagyok.Múzeumi és privát restaurátor. Emellett rendszeresen festek, rajzolok.Időnként szükségét érzem, hogy versben, prózában is megmutassam magam

18 Komment

Hagyj üzenetet