Kezed árny-vaddisznóormányán
átvezet? utak.
A négyujj-barázdából
kikotrom magamnak
a k?vé dermedt imádságot.
Wege im Schatten-Gebräch
Wege im Schatten-Gebräch
deiner Hand.
Aus der Vier-Finger-Furche
wühl ich mir den
versteinerten Segen.
Fordítói megjegyzés: a" Gebräch" szó a kommentált német nyelv? Celan-összkiadás szerint jelentheti a vaddisznó ormányát, azonban egy bizonyos fajta porhanyós vulkanikus közetet is, s?t, egyes német dialektusokban lehet a "Gebrechen" = "hiány(osság), deficit" szó szinonimája is. A filológia lehet?ségeket kínál, a fordító választásra kényszerül. Mivel azonban a szövegben egyértelm?en a k?vé dermedt imádság / szentbeszéd, a "versteinerten Segen" föld alóli kikotrásáról van szó, a fordító a filológia által felkínált els? számú jelentéslehet?ségnél maradt…
Legutóbbi módosítás: 2019.07.09. @ 15:19 :: Kántás Balázs