Rossner Roberto : Lop az érdekes v? – negyedik folyt

 

 

                                        II. FELVONÁS

 

 

7.    JELENET

 

 

 

Voltak

 

 

 

 

 

MR. SCHMIDT

 

   Most nem tudom, hogy hol tartottunk.

 

BEMONDÓN? (a cip?jét húzza)

 

   Mindjárt megnézem a Példányban.

 

A TÃ?°ZOLTÓPARANCSNOK

 

   Milyen példányban?

 

BEMONDÓN?

 

   A darabéban. A darabnak, amit játszunk, itt van egy példánya. Abban megnézzük.

 

MRS. MÁRTON

 

   Nézzük meg a végét! Hogy ki a gyilkos?

 

A TÃ?°ZOLTÓPARANCSNOK

 

   Mondja, Mrs. Márton, nem hívták magát leánykorában Miss. Marple-nak?

 

MR. MÁRTON

 

   Samantha Spade-nek hívták és a máltai szeretet-sólymot akarta elkapni. Egy Dupin nev? züllött arisztokratával mászkált éjjelente és megoldották a Morgue utcai kett?s társbérletet.

 

A TÃ?°ZOLTÓPARANCSNOK

 

   Inkább azt nézzük meg a példányban, hogy Mrs. Márton vetk?zik-e mégegyszer? Most én is látnám.

 

MRS. MÁRTON

 

   Honnan tudja, hogy már vetk?ztem? Itt sem volt.

 

 

 

A TÃ?°ZOLTÓPARANCSNOK

 

   Kint ültem a bemondón? mellett. Együtt olvastuk a Példányt. Leheltem a lábvizét, nehogy kih?ljön.

 

MRS. MÁRTON

 

   Szemét kukkoló. Az ember itt jóhiszem?en…(majdnem sír)  az ember a lelkét kiteszi…

 

MRS. SCHMIDT

 

   Meg a mellét.

 

MRS. MÁRTON

 

   Rohadt szemét kukkolók. Egyt?l egyig.

 

A TÃ?°ZOLTÓPARANCSNOK

 

   Nyugodjon már meg. Én csak a Példányban olvastam, hogy maga vetk?zik itten. Onnan nem látni ide. Különben is háttal állt. Láttam.

 

MR. SCHMIDT

 

   Tényleg háttal állt. Nem lehetett látni, csak a szép meztelen hátát. Azért ez furcsa, nem? Hónapokig próbáljuk a darabot, már-már barátok vagyunk, jó angol szokás szerint oda-vissza megvoltunk, mindenki mindenkinek, maga meg estér?l estére egy csomó vadidegen embernek mutogatja a mellét.

 

BEMONDÓN? (Mr. Mártonhoz)

 

   Tényleg olyan jó melle van, mint a szövegben?

 

MR. MÁRTON

 

   Száz éve vagyunk házasok. Ki nézi azt már?

 

BEMONDÓN?

 

   De hát maguk csak a darab szerint házasok!

 

MR. MÁRTON

 

   Ez igaz. Erre nem gondoltam.  (Mrs. Mártonhoz)  Drágám, nincs kedved mégegyszer levetk?zni?

 

MRS. MÁRTON

 

   Az nincs benne a darabban. És különben is…ezeknek? Ennyiért?

 

A TÃ?°ZOLTÓPARANCSNOK (a Példányt lapozgatja)

 

   Tulajdonképpen beírhatnánk ide filctollal, hogy és akkor Mrs. Márton hirtelen levetk?zik. Háttal a közönségnek.

 

MRS. MÁRTON

 

   Maga beteg. Becsületszavamra. Beszélni fogok a szerz?vel, hogy hagyja ki magát, úgy, ahogy van. Nagyon jól megvoltunk maga nélkül. El fogom intézni, hogy kikerüljön a darabból.

 

A TÃ?°ZOLTÓPARANCSNOK (összetörten leroskad egy székre)

 

MRS. SCHMIDT (Mrs. Mártonhoz)

 

   El tudom képzelni, hogy milyen módszerekkel hat maga a szerz?re.

 

MRS. MÁRTON

 

   Nem olyan nagy ügy az. Amikor írta ezt a darabot, legalább hatszor voltam fent nála, úgymond „egyeztetni a szerepemet”. Még magába a darabba is beleszólhattam. Mondtam neki: „ Nézd, ezt húzd ki innen, ez itt nem jó helyen van, inkább oda tedd be. Úgy. Látod? Mindjárt jobb. Húzd ki, tedd be.” Egész jól lehet vele dolgozni. Odafigyel az ember lányára.

 

BEMONDÓN?

 

   Ez förtelem. És még el is meséli.

 

 

 

 

MRS. MÁRTON

 

   Maga beszél? Összesen hatszor voltam a szerz?nél, és ebb?l öt alkalommal, magával találkoztam jövet, a lépcs?házban.

 

BEMONDÓN?

 

   Az más. Én nyelvhelyességi gyakorlatokra jártam hozzá.

 

MR. SCHMIDT (a bemondón?höz)

 

   Azt hittem, csak hozzám jársz nyelvhelyességi gyakorlatokra.

 

MRS. SCHMIDT

 

   Mire jár ez hozzád?

 

 

MR. SCHMIDT

 

   Át szoktuk venni a szív segédigéit.

  

 

MRS. SCHMIDT

 

   Mik a szív segédigéi?

 

MR. SCHMIDT

 

   Még csak az alapfogalmaknál tartunk. A t?zoltót kérdezd, ? már haladó. Éjjelente gyakran látom áthaladni a hálószobámon a te hálószobád felé.

 

MRS. SCHMIDT

 

   Ugyan már. A t?zoltó halak.

 

MR. SCHMIDT

 

   És te vagy az akvárium, mi?

 

A TÃ?°ZOLTÓPARANCSNOK (felsír)

 

 

MARI (odamegy a t?zoltóhoz és megsimogatja a buksiját)

 

   Nem inna valamit?

 

A TÃ?°ZOLTÓPARANCSNOK

 

   Nem köszönöm. Éhgyomorra sohasem iszom.

 

MRS. SCHMIDT

 

   Istenem, hát éhes?

 

A TÃ?°ZOLTÓPARANCSNOK

 

   ?szintén szólva, még nem volt rá id?m, hogy egyek valamit.

 

MRS. SCHMIDT

 

   Azonnal intézkedem. Készíttessek valami meleget?

 

  

A TÃ?°ZOLTÓPARANCSNOK

 

   Talán egy fürd?t. Egy jó meleg fürd?t, ha lehet.

 

MRS. SCHMIDT

 

   Hogyan, kérem?

 

A TÃ?°ZOLTÓPARANCSNOK

 

   Nos, miután felajánlotta, hogy készíttet valami meleget, úgy gondoltam… szóval igazándiból legjobban esne most egy jó meleg fürd?.

 

MR. SCHMIDT

 

   Vacsorára? Meglehet?sen különös ízlés, nem gondolják?

 

MRS. MÁRTON

 

   Legszívesebben én is megkóstolnám,. Mivel eszik jobb helyeken a fürd?t?

 

 

MR. MÁRTON

 

   Timsóval, gondolom.

 

BEMONDÓN?

 

   No, az attól függ. Bizonyos vidékeken, mint például…

 

MR. SCHMIDT

 

   De már megbocsássanak, kérem! Vendégségben fürd?t rendelni? Ez mégiscsak hallatlan.

(a t?zoltóhoz)  Parancsnok úr!  Ön bizonyára kimerült a sok várakozásban, azért beszél össze ennyi zöldséget.

 

A TÃ?°ZOLTÓPARANCSNOK

 

   Hát, ami igaz, az igaz. Nem tagadom, kissé kellemetlen volt annyi ideig várakozni a kapuban. Egész áth?ltem.

 

MARI

 

   Ezen könnyen segíthetünk. Nem inna valamit?

 

A TÃ?°ZOLTÓPARANCSNOK

 

   Nem, köszönöm. Éhgyomorra sohasem iszom.

 

MRS. SCHMIDT

 

   Istenem, hát éhes?

 

A TÃ?°ZOLTÓPARANCSNOK

 

   ?szinténszólva, még nem volt rá id?m, hogy egyek valamit.

 

 

 

MRS. SCHMIDT

 

   Azonnal intézkedem. Készíttessek valami meleget?

 

 

A TÃ?°ZOLTÓPARANCSNOK

 

   Talán egy fürd?t. Egy jó meleg fürd?t, ha lehet.

 

MRS. SCHMIDT

 

   Hogyan, kérem?

 

A TÃ?°ZOLTÓPARANCSNOK

 

   Nos, miután felajánlotta, hogy készíttet valami meleget, úgy gondoltam… szóval igazándiból legjobban esne most egy jó meleg fürd??

 

MR. SCHMIDT

 

   Vacsorára? Meglehet?sen különös ízlés, nem gondolják?

 

 

MRS. MÁRTON

 

   Legszívesebben én is megkóstolnám. Mivel eszik jobb helyeken a fürd?t?

 

MR. MÁRTON

 

   Timsóval, gondolom.

 

BEMONDÓN?

 

   No, az attól függ. Bizonyos helyeken, mint például…

 

MR. SCHMIDT

 

   Stop! Egy tapodtat se tovább! Ez a beszélgetés némileg önismétl?vé vált. Képtelenség, hogy ne legyen más témánk így vacsora el?tt, mint a tisztálkodás.

 

MR. MÁRTON

 

   De hogy úgy van! Én pedig már attól féltem, hogy belekeveredünk itt ebbe az id?csapdába a

T?zoltó fürd?jével és nem fogunk tudni soha többé kikecmeregni bel?le. A frász jött rám.

 

MRS. SCHMIDT

 

   Javaslom, hogy igyunk egyet a nagy ijedségre. Egy kicsit mindenkinek agyára ment a hidegfront. Egy jó pohár whiskeyt?l majd rendbe jövünk. (Marihoz) Mari, kislányom! Töltsön mindenkinek egy jó pohár whiskeyt!

 

 

MRS. MÁRTON

 

   Nekünk a férjemmel inkább Calvadost legyen szíves.

 

BEMONDÓN?

 

   Nekem még van egy kis császárkörte lik?röm. Ahhoz hozzon egy kísér?t. Talán egy dupla gint.

 

MARI (a t?zoltóhoz)

 

   És a parancsnok úr? Nem inna valamit?

 

A TÃ?°ZOLTÓPARANCSNOK

 

   Nem, köszönöm. Éhgyomorra sohasem iszom.

 

MRS. SCHMIDT

 

   Istenem, hát éhes?

 

A TÃ?°ZOLTÓPARANCSNOK

 

   ?szintén szólva még nem volt rá id?m, hogy egyek valamit.

 

MRS. SCHMIDT

 

   Azonnal intézkedem. Készíttessek valami meleget?

 

A TÃ?°ZOLTÓPARANCSNOK

 

   Talán egy fürd?t. Egy jó meleg fürd?t, ha lehet.

 

MRS. SCHMIDT

 

   Hogyan, kérem?

 

 A TÃ?°ZOLTÓPARANCSNOK

 

   Nos, miután felajánlotta, hogy készíttet valami meleget, úgy gondoltam… szóval igazándiból legjobban esne most egy jó meleg fürd?.

 

MR. SCHMIDT

 

   Vacsorára?  Meglehet?sen különös ízlés, nem gondolják?

 

MRS. MÁRTON

 

   Legszívesebben én is megkóstolnám?  Mivel eszik jobb helyeken a fürd?t?

 

MR. MÁRTON

 

   Timsóval, gondolom.

 

BEMONDÓN?

 

   No, az attól függ. Bizonyos vidékeken, mint például…

 

MR. SCHMIDT

 

   Megállni! A betyár életbe, hát ilyen nincs. Énvelem ezt nem lehet csinálni. Velem, aki egykoron a harmadik darukezel?t játsztam a Szállnak a darvakban!  (a bemondón?höz) Nézze már meg azt a rohadt Példányt! Nem lehet innen valahogy kimászni?

 

BEMONDÓN? (lapozgatja a Példányt)

 

   Nem hiszem. Most itt tartunk, hogy én itten lapozgatok, kevés duma jön még, aztán Mari megint megkérdezi a t?zoltót, hogy nem inna-e valamit, és megint kezd?dik az egész el?röl.

 

MR. SCHMIDT

 

   Van egy ötletem.  (a bemondón?höz siet, elveszi a Példányt, lapozgatja, majd egy hirtelen mozdulattal kitép bel?le pár oldalt) Ez az. Mindennek van határa. Feln?tt angol emberek vagyunk. Nem tudom, ki írta ezt a baromságot, de hát én ezt így, ebben a formában nem vagyok hajlandó csinálni. (Marihoz) Mari, idefigyeljen. Most újra ott tartunk, hogy maga odalép a t?zoltóhoz, megsimogatja a buksiját és kérdez t?le valamit. Figyeljen rám. Most magán múlik minden. Bármit kérdezhet t?le, csak azt nem, hogy nem inna valamit?

 

A TÃ?°ZOLTÓPARANCSNOK

 

   Nem, köszönöm, Éhgyo…

 

MR. SCHMIDT

 

   Kuss! Most Marihoz beszélek. (Marihoz) Oké? Megértett, Marikám? Csak okosan. Koncentráljon er?sen…and action!

 

MARI (odamegy a t?zoltóhoz, megsimogatja a buksiját, láthatóan lázasan koncentrál)

  

   Mondja, parancsnok úr…nem…nem…nem megy. Nem tudok mit kérdezni.

 

MRS. MÁRTON

 

   Ezt a marhát!

 

MR. MÁRTON

 

   Na ne szerencsétlenkedjen már annyit!

 

 

MARI (felcsillan a szeme)

 

   Igen, azt hiszem ez jó lesz.  (ordítva)  Na, ne szerencsétlenkedjen már annyit! Úgy ül itt, mint szegény Zelkovics Zoli bácsi a T?zoltó utca 25-ben.

 

A TÃ?°ZOLTÓPARANCSNOK

 

   T?zoltó utca? Hát az meg hol van?

  

MARI

 

   Budapesten. A Franzstadtban. Tudja: (énekel)  Franzstadt, Franzstadt, über alles!

 

A TÃ?°ZOLTÓPARANCSNOK

 

   De szép magyar nóta!

 

MR. SCHMIDT

 

   Miféle Zelkovicsról beszélt az imént? Milyen név az a Zelkovics?

 

MARI

 

   Hát magyar. Zelkovics Zoltán nagy magyar költ? volt. Magyarországon a költ?knek mind

Ilyen szép nevük van: Petrovics, Babits, Jankovich, Gyurkovics, Sztyefanovics Dusán, meg ilyenek.

 

BEMONDÓN?

 

   Meg a Jovánovics. ? írta a Walesi bárdokat.

 

MRS. MÁRTON

 

   Biztos, hogy azt ? írta?

 

BEMONDÓN?

 

   Hát, ahogy viselkedik…

 

MR. SCHMIDT

 

   A Walesi bárdok is magyar? De hát mekkora volt ez az ország?

 

BEMONDÓN?

 

   Jó nagy. Az Északimrei Egyesült Államok is magyar.

 

MRS. SCHMIDT

 

   Micsoda? Mi az, hogy Északimrei Egyesült Államok?

BEMONDÓN?

 

   Hát nem tudja? Jaj, hová kerültem!  Na idefigyeljen, elmesélem. Magyarország els? királyát Vajknak hívták. Kés?bb magyarosított és ezzel iparágat teremtett. Az ? fia volt Imre, kés?bb Szent Imre. Abban az id?ben ez a keresztnév teljesen ismeretlen volt Európában, viszont Imre herceg, a sz?zkirályfi, annyira népszer? volt, hogy neve kezdett elterjedni különböz? formákban, Például németül Emmerich, írül Limerick, stb. Namármost  a dúsgazdag itáliai keresked?család, a Vespucchiak, Vajk iránti tiszteletük jeléül, egyik sarjukat Imrének nevezték el. ?k úgy mondták: Amerigo. No most ez az Amerigo, vagyis Imre, amikor felcseperedett, körülhajókázott bizonyos parcellákat, amiket kés?bb róla neveztek el. Így létezik ma Dél-Imre, Latin-Imre és az Északimrei Egyesült Államok.

 

 

MR. SCHMIDT

 

   Ez igaz?

 

MARI

 

   Most van az ENSZ el?tt az ügy. Szeretnének Magyarországhoz csatlakozni, mint idegenbe szakadt, kihelyezett vármegye.

 

A TÃ?°ZOLTÓPARANCSNOK

 

   Borneo és Celebesz, magyar volt és magyar lesz!

 

MRS. MÁRTON

 

   És Sumatra?

 

A TÃ?°ZOLTÓPARANCSNOK

 

   Az is. Sumatra, Sutatra, Sufatra. Minden.

 

MR. MÁRTON

 

   Én nem vagyok meglepve. Gondoljanak csak bele. Az egész európai hitvilág, az összes mondakör magyar. Az EDDA magyar. A grál magyar.

 

MRS. MÁRTON

 

   A grál is magyar? Biztosan ez a Kalóz Grál.

 

MR. MÁRTON

 

   Az Isten ostora magyar. A Csodaszarvas magyar. A Pendragon legenda is magyar.

 

MARI

 

   Az Szerb.

 

MRS. SCHMIDT

 

   Iszony!

 

MARI

 

   Az meg Németh.

 

MR. SCHMIDT

 

   Szóval nem magyar?

 

MARI

 

   Kicsoda, Németh? Dehogynem. ? csak igazán!

 

MR. MÁRTON

 

   Ezt most nem értem.  (Marihoz)  De hát magácska is magyar, nemde? Mi is a családi neve?

 

MARI

 

   Löwenstein. Ez egy tipikusan magyar név. Apám rétoromán volt, az anyám pánszláv. Az egyik nagymama újlipótvárosi sváb, a másik soroksári zsidó. Nagypapa egyszer hanyattesett a Felvidéken és a sok üvegtábla mind szépen összetört.

 

 

MRS. MÁRTON

 

   Miféle üvegtáblák?

 

MARI

 

   Mert a nagypapa Tóth volt. Err?l magyarosítottunk Löwensteinre. Na.

 

BEMONDÓN?

 

   Szóval Tóth. A Tóth Mari. Magának volt az a különös házassága a Huszti-fiúval.

 

 

MR. MÁRTON

 

   Az Handel.

 

MR. SCHMIDT

 

   Nem Mikszáth?

 

MRS. MÁRTON

 

   A Rezeda Kázmérral is járt az Aranyketrecben.

 

BEMONDÓN?

 

   Pontosabban az Aranykéz utcában. Szép napok hordaléka mondhatom.

 

MR. MÁRTON

 

   Boldogult úrfikoromban, mid?n még felállt…

 

MRS. SCHMIDT

 

   És az arabs szürke?  Mi volt azzal az arabs szürkével?

 

 

MARI

 

   Nem volt arabs szürke. Egyszer volt egy barna. Egy arabs barna. Egész göndör. Az olajszakmában dolgozott. Olajüt? volt a diógyárban.

 

MR. SCHMIDT

 

   És a szürkék heged?se?

 

MARI

 

   Hagyjanak már azzal a sok szürkével!  Utálom a szürkét. Apám a Szürke Taxinál volt pufujkás. Öten laktunk egy szoba-konyhában a Körvasút soron. Örökké nedves, dög nehéz szalmazsákokon aludtunk, pedig anyám könny? almot ígért. Nehéz életünk volt. A n?vérem a körhintás mellett dolgozott, ? volt a jujjuj a Ligetben.

 

MRS. SCHMIDT

 

   Mi az a jujjuj?

 

MARI

 

   Maguk angolok úgy mondanák, hogy ajvé. Ez a n?vérem a Ligetben rászokott a szivarozásra.

 

MR. SCHMIDT

 

   A Csongort szívta?

 

MARI

 

   Naná, majd a Mirigyet! Amúgy rendes csaj volt, kit?n? nyelvérzékkel rendelkezett, ? tanított meg a szív segédigéire.

 

MRS. SCHMIDT

 

   Azonnal mondja meg, hogy mik a szív segédigéi?

 

 

MARI

 

   Beszív, kiszív, leszív. Térden állva, vagy egészen el?rehajolva kellett gyakorolni, mint a Csokonai Lili a Hat Tyúk halála cím? balettben. Nem volt olyan szörny?. Nem szívtuk mellre, volt partedlink.

 

MR. MÁRTON

 

   Boldogult úrfikoromban, mid?n még felállt…

 

MARI

 

   A töltés oldalában gyakoroltuk naphosszat, a Déli Vasútnál.

 

A TÃ?°ZOLTÓPARANCSNOK

 

  Istenem, a Déli Vasút!  A Déli Vasútnál nagyon jó scsít lehetett kapni az automata büfében. Be kellett dobni egy mallért…

 

MRS. SCHMIDT

 

   Mi az a mallér?

 

MR. SCHMIDT

 

   A mallér az építkezéseken a k?m?vesek f?nöke.

 

MRS. MÁRTON

 

   Nem, dehogy. A mallér szúrja le a malacot újévkor.

 

A TÃ?°ZOLTÓPARANCSNOK

 

   Az a kellér. Na mindegy. Szóval bedobtuk a pénzt és már jött is ki a jó meleg scsí a m?anyag pohárba.

 

BEMONDÓN?

 

   Egyszer mi is voltunk ott, de a scsí pont elfogyott. Ki volt írva, hogy No Scsí.

 

 

MR. SCHMIDT

 

   Hopp, most megfogtam! A No Scsí, az egy szép indián lány volt, az Incsu Csúnya lánya és a Winnipeg húga. Lel?tték ?ket és a Nugát-hegy oldalában vannak eltemetve.

 

BEMONDÓN?

 

   Összevissza beszél.

 

MR. SCHMIDT

 

   Olvastam a nagy Manitou-könyvben.

 

MRS. SCHMIDT

 

   A No Scsí, az az Old Slowhand Clapton  menyasszonya volt. Lovával együtt az Öngyilkos tóba fulladt, amikor menekült a Szekuritáte el?l.

 

MR. SCHMIDT

 

   Az egy másik szomorú történet. Mindjárt bebizonyítom. Nincs itt egy May Károly?

 

A TÃ?°ZOLTÓPARANCSNOK

 

   Csak egy tegnapi The Washington Post. Amir?l egyébként maga beszél az egy jelentés az utolsó mohikánról és Cooper írta.

 

MRS. SCHMIDT

 

   Jaj, a Cooper ügynök! Aztat mink szeressük ám!  Egyem a kis szivit. Nyomozás közben mindig kávét iszik b?rharisnyában.

 

A TÃ?°ZOLTÓPARANCSNOK

 

   Az a hosszú puska.

 

MRS. SCHMIDT

 

   Mi eddig csak felöltözve láttuk. Egy gyönyör? thaiföldi barátn?je van.

 

MRS. MÁRTON

 

   Kicsoda, a Li Wang Dong?

 

MRS. SCHMIDT

 

   Nem, nem Li, hanem Csin. Valami Csin Ghacs Ghuk, vagy ilyesmi.

 

MR. MÁRTON

 

   Boldogult úrfikoromban, mid?n még felállt…

 

BEMONDÓN?

 

   Jaj, istenem, mondja már, hogy mi volt, amikor még felállt magának. Addig úgy se lesz nyugta.

 

 

MR. MÁRTON

 

   Boldogult úrfikoromban, mid?n még felállt a közönség, és sokáig, állva tapsolt, ha bejött az el?adó, a színészek télen jégeralsóban mentek haknizni.

 

MRS. SCHMIDT

 

   Na és?

 

MR. MÁRTON

 

  Hogyhogy na és?

 

MRS. SCHMIDT

 

   De hát mi a csattanó?

 

MR. MÁRTON

 

   Milyen csattanót akar egy jégeralsóban?

 

 

 

                                                SZÜNET

 

 

 

A TÃ?°ZOLTÓPARANCSNOK

 

   És a t?zoltóknak utcájuk van Budapesten!

 

MARI

 

   És sokat dobozolnak is.

 

BEMONDÓN?

 

   Nem a Tóték szoktak dobozolni?

 

MRS. MÁRTON

 

   Most mondta a Mari, hogy már nem Tóthék, hanem Löwensteinék.

 

 

BEMONDÓN?

 

   A Löwensteinék is szoktak dobozolni?

 

MARI

 

   Azért ott még nem tartunk. Ki kér teát?

 

MRS. SCHMIDT

 

   Na végre, hogy eszébe jutott! Kérek, természetesen.

 

MR. MÁRTON

 

   Nekem jólesne.

 

MR. SCHMIDT

 

   Egy jó angol teát bármikor.

 

MARI

 

   Én most nem kérek. Az el?bb ittam. (leül, olvasni kezd)

 

 

Legutóbbi módosítás: 2009.11.20. @ 07:24 :: Rossner Roberto
Szerző Rossner Roberto 131 Írás
Képzettségem szerint filmtörténész volnék. Kevesen tudják, hogy eredetileg vasi vagyok. Mondhatnám: "vazsi gyerek.." - ugyanis a Vas utcában születtem Budapesten, abban az évben, amikor meghalt Thomas Mann, James Dean, Charlie Parker. Mérleg vagyok skorpió beütéssel, kinaiban pedig kecske. Gyerekecske...