Csordás László : Kedvesem

Kedvesem

Szemedben b?n és szenny, hiú
Porhüvelyed vonz magához.
Tested mozgása döbbenet-játék…
Maga a gondolat is megátkoz.

Szélben föl-föllibben? szoknyád
Ördögi menny, ?rület…
Túl korán keltem ma, úgy látszik.
Még nem fogtam föl: elvesztettelek.

 

Testleíró költemény, nem fogja össze semmi, nincs váza, mintha önmagát ismételnék a sorok,

a „Maga a gondolat is megátkoz” gondolat a leveg?ben lóg, a „föl-föl libben? szoknyád” er?s

József attila áthallásos (Óda) Sajnos szét van esve, ív nélkül… 🙁

Legutóbbi módosítás: 2009.12.29. @ 11:00 :: Csordás László
Szerző Csordás László 22 Írás
1988. április 19-én születtem Kárpátalján. Az UNE magyar nyelv és irodalom szakán vagyok végzős. Érdeklődési körömbe tartozik: a kortárs irodalomtörténet, műfordításelmélet, költészetesztétika és olvasásszociológia. Főleg orosz és ukrán, ritkán angol, német és francia nyelvből fordítok. Szerintem verset fordítani nem lehet, de azért próbálkozhatunk vele.