Rácsai Róbert : Emléktábla valahol Délkelet-Ázsiában (kockavers)

Mementó. Magyar és Angol nyelven.

 

Emléktábla valahol Délkelet-Ázsiában

 

Itt sikoltott tömör vízfalba a kislány
az apokalipszis egyik lovasát meglátva
kiáltását elnyelték a dübörgő hullámok
s egy árva buborék se maradt meg utána

 

2005-01-07

Memorial plaque somewhere in SouthEast Asia

 

The girl screamed into the solid waterwall

Watching at one of the apocalypse’s riders

Crying was swallowed by the rumbling waves

Not even a tiny bubble survived afterwards

 

2005-01-07

Legutóbb szerkesztette - Adminguru
Szerző Rácsai Róbert 171 Írás
1971. február 6.-án születtem Veszprémben, azóta is itt élek feleségemmel és két fiammal. Angol nyelvet tanítok. Verseket, esszéket írok, 2016-ban jelent meg első verseskötetem Séták Fiaimmal címmel. Korábban folyóiratokban, antológiákban jelentek meg írásaim. Emellett főleg ír költők, írók verseit illetve drámáit (Oscar Wilde, Joseph Mary Plunkett, Pádraic H. Pearse, W.B. Yeats, stb.) fordítom. Fordításaim egy része megtalálhatók a Magyarul Bábelben c. honlapon.Több megjelent különféle folyóiratokban, újságokban, néhány Yeats versfordításom pedig az EFACIS nemzetközi kiadványában is szerepel (Leuven, 2015). Jelenleg egyfajta történelmi regényfélén dolgozom. Hobby: nyelvészet, Tolkien nyelvei, íjászat, ásványok, olvasás, írás, filmek... sok minden.