Kavyamitra Maróti György : Három röpke dal

 

Megszólalás

Azt hiszem,

szeretted szavaim,

és – talán – engem

magam is.

Versekkel háltam és

dalokkal keltem:

ámulok, csak bámulok.

Szóbálvánnyá lettem.

 

Mandala-dal

Mandala dala ma

világosíts meg!

 

Rénrén shÃ?â??ng ér zìyóu,
zài zÃ?«nyán hé quánlì.
FùyÃ?u lÃ?­xìng hé liángxÃ?«n,
bìng yÃ?«ng yÃ?­ xiÃ?ngdì guÃ?nxì

Régi, szép kínai vers ez,

mely magyarul annyit tesz:

„A tegnap volt;

a holnap lesz.”

 

Legutóbbi módosítás: 2009.09.07. @ 07:29 :: Kavyamitra Maróti György
Szerző Kavyamitra Maróti György 400 Írás
1951-ben Boldog Sarlósasszony napján születtem. A keresztségben kapott nevemen kívül még az ÃÂrja Majtreja Mandala buddhista rendben kapott nevemet használom előtagként, melynek jelentése: a Költészet Barátja. Voltam segédmunkás, szerszámkészítő szakmunkás, tanár. Jelenleg semmi vagyok: sok-sok érműtétem után leszázalékoltak, igazi semmit-tevő lettem. Ezért írok. Hej,ha csak még egyszer tanterembe léphetnék... Dehogy írnék én ilyen-olyan írásokat: elmondanám a teremben, és az jó lenne. Lettem hát (a drága Arannyal ellentétben) énektanárból éneklő. Elvált vagyok, két nagy gyermek apja, és nagyapja egy gyönyörűségnek, Kamillának, Millának.