Humor

A perec

A perec   Szeretem a szép autókat,ez lett az én hivatásom,Bár amikor udvaroltam, sokat utaztam a MÁV-on. Ott ismert meg feleségem,Trabantot csak később vettünk,akkor mikor megengedte, erre spórolt fizetésünk… A szakmához visszatérve,alkudoztam egy Ügyféllel,ezelőtt vagy két hónappal,jött be hozzám kérésével… Ha új [… Tovább]

Monológ

2. Mi jár a fejemben?

Szavak rabsága után egy felfedezés, a jó szeretkezéssel záródó hosszú beszélgetések utáni gondolatok, amikor minden kimondható… amikor nem kell tartani a féltékenységtől és a félremagyarázásoktól… érdemes kipróbálni! Az árnyékos oldalon a csillagok koppanása elnémult és egy új nap kezdi a [… Tovább]

Vers

Ír-Magok

  „Költő vagyok – mit érdekelne engem a költészet maga?” Ha magamat, mint mázsás terhet, fáradtan vonszolom haza. Miközben naponta húzom az igát, szájakból versek ömlenek, mézgát köpve az égre, poros virágra, illatuk elkábít, néha könnyezek. Mit érdekel engem, száz [… Tovább]

Vers

Jégbe zárt szerelem

    Fagyott halál, jégvarázslatpöndöríti tűzszoknyámat,örökkön a foglya vagyok,többé sosem ragyoghatok. Arcul csapott metsző szele,a hidegség lehelete,derűlátó kedvem repedt,sziromlevem keseredett. Könnycseppek, mint üvegszilánk,szelték széjjel hitem szirmát,szólni félek, hogy nem tudok,szívem hideg, dermedt burok. Olvaszd fel a szenvedélyem,tőled kedves csak ezt [… Tovább]

Vers

gémkapcsok

a partner meg- tanítottam táncolni és azóta mással nem tudok ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒   emlékminta fejemből ki- és párnámba belekopott fejed helye: patt ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒   diagnózis Isten megbukott a saját tesztjén vagy csak simán nem ment el (?!) ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒   ember madarat [… Tovább]

Fordítás

Mitat Çıbuk: Búcsúdal (Veda busesi)

Fordította: Gősi Vali, Bartha Júlia nyersfordítása alapján Ma este kiiszom a búcsú keserű poharátA kígyók szájából kúszó lányok kezéből     A szívemben sarjadt verssorok elhalnak nyelvemenEste ha elsiratom verseimet meghal velük a nap isFeltoluló könnyeimmel írott emlékeimIdegen utazók hordják majd el [… Tovább]