Vers

Praktikák

    Éveid számával Bölcsül az értelem Tisztul a lélek Oldalvizein A mindenségnek Már nem vagy féktelen Ezt is megértem     Tanulgatod Felejteni ami kell még S megjegyzed mind azt Ami kidobható kellék Hogy rád az Úristen sem Nehezteljen [… Tovább]

Fordítás

George Ioana: A fronton

fordította: P. Tóth Irén     Éjszakai szemfedő terült a földre. Az erdő teljesen megdermedt. A háború szörnyű gyászát élte. Mintha aludna az egész természet.   A félelmetes erdei ösvényen, ami bevisz a reptérről a városba, mintha csontokon járnék, csendben [… Tovább]

Vers

percemberek

Illusztráció: Galog Márton       a percemberek az Eszméből fogantak bátyjuk a bér húguk a szakszervezet volt egy részük elszökött majd felkötötte magát testük még valamelyik zöldes dombon lóg nekem valahogy nagy szerencsém volt felvett egy vonat ami sötét [… Tovább]

Vers

A láthatatlan partig

Szomjazó szájjal éppen csak végigsuttogomforró gerinced ívén,hogy ezzel a zsibbasztó öntudatlansággal a láthatatlan partig beérném. S ahogy a vágy csillog holdfényű mellkasodon ,összeforrt kezeink között úgy villódzikaz elmúlás hatalma.Míg én múlok, te virítsz az aprószemű virágokon.