Rossner Roberto : Lop az érdekes v? – ötödik folyt.

 

                               8. JELENET

 

 

                                                Voltak

 

 

                                         Csengetnek

  

 

MR. SCHMIDT  (Mrs. Schmidthez)

 

   Hallod? Csengettek.

 

MRS. SCHMIDT

 

   Talán jött valaki. Mindjárt megnézem.

 

MR. SCHMIDT

 

   Csak maradj nyugodtan ülve.

 

MRS. SCHMIDT

 

   De talán jött valaki.

 

MR. SCHMIDT

 

   Mib?l gondolod?

 

MRS. SCHMIDT

 

   Mert csengettek.

 

MR. SCHMIDT

 

   Az még nem ok rá.

 

MRS. SCHMIDT

 

   Hogyhogy nem ok?  Ha az ajtónál csengetnek, valaki nyilván van az ajtó el?tt és azért csenget, mert be akar jönni.

 

MR. SCHMIDT

 

   Nem mindig.  (a többiekhez)  Képzeljék, valamelyik este ugyanígy jártunk.. Csengettek és nem volt kint senki.  (Marihoz)  Mari!

 

MARI

 

   Tessék?

 

MR. SCHMIDT

 

   Miért nem nyit ajtót?

 

MARI

 

   Miért nyitnék?

 

MR. SCHMIDT

 

   Mert csengettek.

 

MARI

 

   Az még nem ok rá.

 

 

MR. SCHMIDT

 

   Hogyhogy nem ok?  Ha az ajtónál csengetnek, nyilván van valaki az ajtó el?tt és azért csenget, mert be akar jönni. Azonnal nyisson ajtót!

 

MARI  (megvonja a vállát és kimegy)

 

 

MR. SCHMIDT

 

   Az embernek az esze áll meg. Az a gacsos. Csengetnek, nyilván jött valaki, és azért csenget, mert be akar jönni, ez a trampli meg csak terpeszkedik itten.

 

MRS. SCHMIDT

 

   Nem mindig.

 

MR. SCHMIDT

 

   De igenis, hogy mindig terpeszkedik.

 

MRS. SCHMIDT

 

   Nem mindig jön valaki, ha csengetnek. (a többiekhez)  Képzeljék, a múltkor…

 

MARI  (bejön)

 

   Valami Godot jött.

 

MR. SCHMIDT

 

   Kicsoda?

 

MARI

 

   Godot. Azt mondja, várják.

 

MRS. SCHMIDT

 

   Én ugyan nem. Azt sem tudom, ki az?

 

MR. MÁRTON

 

   Én tudom, hogy ki az.

 

MR. SCHMIDT

 

   Ismeri?

 

MR. MÁRTON

 

   Nem ismerem, de hallottam róla. Vladimir Estragonnak, a rongyszed? lányának a haverja.

 

MRS. SCHMIDT

 

   Mink olyat ide nem hívunk.

 

MR. MÁRTON

 

   Apám titkárától hallottam róla.

 

BEMONDÓN?

 

   Hogyhogy?

 

MR. MÁRTON

 

   Nos, mint tudják, az apám ír. Mégpedig angolul ír.

 

A TÃ?°ZOLTÓPARANCSNOK

 

   És walesiül skót?

 

MR.  MÁRTON

 

   Az apám titkára is ír, de ? franciául is ír, meg angolul is ír.

 

BEMONDÓN?

 

   Akkor perfekt belga.

 

 

MR. MÁRTON

 

   Namármost ez a titkár írt Murphyr?l.

 

A TÃ?°ZOLTÓPARANCSNOK

 

   Azt ismerjük. Murphy törvénykönyve. (idézi)  Ha egy keresztrejtvény egyetlen megfejthetetlen meghatározása egy adott vízszintes sorra esik, akkor az azt metsz? függ?leges sorra esik a másik.

 

MR. MÁRTON

 

   Ez nem az a Murphy. A törvényes Murphyt bezárták a kakukk vesztére sertepertélni. Egyszer véraláfutásban úgy megvert egy Algernon nev? egeret, hogy annak írmagja sem maradt.

 

BEMONDÓN?

 

   Ír magja? Az Algernon nem ír név. Algernon, az egy magyar szó és azt jelenti, hogy másik én. Valaki helyett valaki.

 

A TÃ?°ZOLTÓPARANCSNOK

 

   Az az unterlegó. Ilyen m?anyag mütyürkék. Az Algernon a Klütainmésztra férje. Húsz évig jön haza Trójából, annyi kocsma akad útközben. A falánkok földjén összejön a hókarúval, a szép najáddal, mire Kirké Minoszaurusszá varázsolja. Olvastam a történetet. Jó izgi. Megérkezik Prometheusz, ez szegény májzsugort kapott a tüzes vízt?l, és Oresztésszel együtt  kiszabadítják Euridikét, aki közben Morpheusz karjaiba d?lt és ott elaludt.

 

BEMONDÓN?

 

   És Antigoné?

 

A TÃ?°ZOLTÓPARANCSNOK

 

   ? az Antigo felesége. ? volt a Higiénia a Taurusban. Repedt volt a sarka, ott volt sebezhet?, Zeusz vibrátor alakjában tette magaévá. Ebb?l lett a Murphy háborúja, amir?l a barátunk beszél.

 

 

MR. MÁRTON

 

   Én nem err?l beszélek. Én Godot-ról beszélek.

 

MRS. SCHMIDT

 

   Ki az a Godot?

 

MRS. MÁRTON

 

   A Yossarian húga. A gondnoknál volt a születésnapi partija, de persze nem volt ott.

 

MRS. SCHMIDT

 

   Kicsoda nem volt ott?

 

MRS. MÁRTON

 

   Godot.

 

MRS. SCHMIDT

 

   Nem értem.

 

 

MRS. MÁRTON

 

    Jaj, hát mit nem ért? A férjemnek van egy testvére, a Pintér. Az beteg szegény. Albinoni. Gyógyíthatatlan. És egyszer beszorult az ételliftbe, a Goethe nev? gondnok pedig lent üvöltözött egyre, hogy lift!, mehr lift!

 

MRS. SCHMIDT

 

   Imádkoznia kellett volna, nem ordibálni. Van direkt egy liftes ima, a Sacra Elevátororum.

 

A TÃ?°ZOLTÓPARANCSNOK

 

   Elmondaná?

 

 

MRS, SCHMIDT

 

   Nagyon szívesen.  (szaval)

 

   Sacra Elevátororum

 

  

   Páter Noster Dominum

   Veni Sancte Spaeculum

   Pendelum Solarium

 

   Boxum Novum Pandora’s

   Nosferatu Charitas

   Alter Ego Gratias

 

   Ave Chaosz Future

   Ex Lex Status Practique

   Super Crisis Optime

 

   Cosa Nostra Virgilis

   Equus Usque Servilis

   Terminator Ex Libris

 

   Fiat Lada Lauda

   Fides Nihil Gloria

   Lira Mundi Intima

 

   Coit Eco Umbertus

   Corpus Est In Spiritus

   Servus Salvus Vizibus!

 

 

BEMONDÓN?

 

   Ámen.

 

MR. MÁRTON  (Mrs. Schmidthez)

 

   Honnan tud maga latinul?

 

MRS. SCHMIDT

 

   Apám még Pesten, a F?városi Szabó Ervin Könyvtárban volt libertínus. Azonkívül nagy természetbarát is volt. A barátaival többször megcsinálták a Tízezer Hosszúlépés Magyarországon jelvényszerz? emléktúrát.

 

A TÃ?°ZOLTÓPARANCSNOK

 

   Ez a kék túra, nem?

 

MRS. SCHMIDT

 

   Nem kék, inkább olyan pirosas. ?k rozénak mondták.

 

MARI

 

   Akkor most mi legyen a Godot-val? Beengedjem?

 

MR. SCHMIDT

 

   Szó sem lehet róla. Mondja meg neki, hogy nem veszünk semmit. Pláne rongyot nem. Adjon neki müzlit. Van kint egy rahedli.

 

MARI  (kimegy)

 

A TÃ?°ZOLTÓPARANCSNOK

 

   Már csak a kopasz énekesn? hiányzik.

 

MRS. SCHMIDT

 

   Na ja. Rongyosbál szkinhedeknek, mi? És különben is, elegem van a mai napból. Fáradt vagyok. Le akarok feküdni. Maguk is jobban tennék, ha hazamennének.

 

MRS. MÁRTON

 

   Mi tulajdonképpen vacsorára jöttünk.

 

BEMOND?N?

 

   Mondtam már, hogy hiába. Schmidték már mindent felzabáltak. A maradék müzlit meg most viszi a Godot kis lábaskában a kegyelmesékt?l.

 

 

MRS. MÁRTON

 

   És a rahedli?

 

MRS. SCHMIDT

 

   Milyen rahedli?

 

MRS. MÁRTON

 

   Most mondták, hogy van kint egy rahedli. Imádom a rahedlit. Megboldogult édesanyám, derék, jó, magyar asszony, kiválóan készítette a töltött rahedlit. Tökös-mákos grübedlivel töltött nokedlis rahedli. Hajában f?tt hokedli és mézes pukkedli illik hozzá, esetleg habcsókos ebedli. Ez Magyarországon nemzeti eledel. St. Gallent?l a Don-kanyarig az édesanyám csinálta a legjobb töltött rahedlit az országban.

 

MARI  (bejön)

 

   Jó is az. Kár, hogy nem éhesek. Csináltam volna.

 

MR. MÁRTON

 

   Még szerencse, hogy jövet bekaptam egy fritt?zt. Jó meleg volt.

 

MRS. MÁRTON

 

   Sajtosat?

 

MR. MÁRTON

 

   Hamvába holt tavaszi fritt?z, saját levében. Csak úgy állva bekaptam. Te ettél valamit?

 

MRS. MÁRTON

 

   Sárgaborsó-f?zeléket ultimátumszer?en.

 

MRS. SCHMIDT

 

   Hogyhogy ultimátumszer?en?

 

MRS. MÁRTON

 

   Feltétel nélkül.

 

 

                                                Csengetnek

 

MARI

 

   Jövök már!  (kimegy)

 

MRS. SCHMIDT

 

   És mi lett azzal a szerencsétlen Pintér-gyerekkel?

 

MRS. MÁRTON

 

   Melyikkel?

 

MRS. SCHMIDT

 

   Amelyik beszorult az ételliftbe.

 

MR. MÁRTON

 

   Teljesen eldeformálódott. Elhatározta, hogy ezentúl negyedóránként híres lesz tizenöt percre. Felvette az Andy Wahorn nevet, mert ez Magyarországon nem olyan zsenánt, mint a Pintér. Most fest, tisztít. A himnusz paródiáját gyártja egy ortopéd mozgásszínháznak.

 

MR. SCHMIDT

 

   Ortopéd mozgásszínház?

 

MR. MÁRTON

 

   Ad Hoc Bad Spandau Balett.

 

MR. SCHMIDT

 

   Hát ez tényleg teljesen nonszensz.

 

MARI  (bejön, kezében egy névjeggyel)

 

   Egy hölgy érkezett, bizonyos Frau f.B. Stuttgart – München, 1860.

 

A TÃ?°ZOLTÓPARANCSNOK

 

   Az fix kettes. Ki vezeti?

 

MARI

 

   Egyedül jött.

 

MR. SCHMIDT

 

   Mutassa csak!  (elveszi a névjegyet Maritól)  Aszongya:  München 1860 Post Fach Simile.

 

MRS. SCHMIDT

 

   Az mit jelent?

 

MRS. MÁRTON

 

   Hogy reprint. Go to. Return. Vagy valami ilyesmi baromság.

 

MRS. SCHMIDT  (Marihoz)

 

   Kísérje be a hölgyet.

 

MARI

 

   Már elment.

 

A TÃ?°ZOLTÓPARANCSNOK

 

   Biztosan melegíteni.

 

MARI

 

   Nem fázott. Kínáltam teával, de nem kért. Sietett.

 

A TÃ?°ZOLTÓPARANCSNOK

 

   Mert kezd?dik. A München 1860, meg a Stuttgart, a gyengébbek kedvéért: focicsapatok. Mint Argentínában a Boca Juniors, és Brazíliában a Bocafogó.

 

MR. MÁRTON

 

   Bota. Botafogo.

 

MRS. SCHMIDT

 

   Olyan testrész nincs, hogy bota.

 

BEMONDÓN?

 

   Miért? Olyan testrész sincs, hogy visa, mégis van visafogó.

 

MR. SCHMIDT

 

   A visa, az egy kártyaféle. A sógoromnak volt egyszer visa-kártyája. Ez kit?n? lapjárásnak felel meg. Be is mondta. Piros 40-100-a volt.

 

A TÃ?°ZOLTÓPARANCSNOK

 

   Terített volt?

 

MR. SCHMIDT

 

   A sógorom? ? leginkább másnapos volt. A felesége terített étkezéskor. Egyszer a sógorom mindenét feltette a Visa-kártyára, de elfogták. Mondták neki a bankban, hogy nappal jöjjön, ne éjszaka, és a harisnyát a lábára húzza, ne a fejére.

 

 

MRS. MÁRTON

 

   A nagybátyám a Tell Vilmára tette fel mindenét, és persze el is vesztette, amilyen tökfilkó.

 

BEMONDÓN?

 

   Makk filkó. A Tell Vilma a makk filkó a kártyában. Fegyverviselési engedélye van almára.

 

A TÃ?°ZOLTÓPARANCSNOK

 

   Azért csak ki kéne menni arra a München-Stuttgart meccsre. Bár szerintem megegyeztek egy remiben.

 

MR. MÁRTON

 

   Rabló?

 

A TÃ?°ZOLTÓPARANCSNOK

 

   Tessék?

 

MR. MÁRTON

 

   Rablóremi. Szerintem is megpaklizták. Lerablóremiznek.

 

MRS. SCHMIDT

 

   Mi az a rablóremiz?

 

MR. SCHMIDT

 

   Az egy hely lopott villamosoknak.

 

 

                                                          9.    JELENET

  

 

                         Voltak

 

                                         Csengetnek 

 

 

MARI

 

   Mi van itten máma?  (kimegy)

 

A TÃ?°ZOLTÓPARANCSNOK

 

   Meséljek anekdotákat?

 

MRS. SCHMIDT

 

   Jaj, csak azt ne!

 

BEMONDÓN?

 

    Miért, mi baja a t?zoltó történeteivel?

 

MRS. SCHMIDT

 

   Ne is említse! A múltkor meghallgattunk egy párat, az egyik szörny?bb volt, mint a másik.

 

A TÃ?°ZOLTÓPARANCSNOK

 

   Akkor elmondom a Kalevalát. Tudom kívülr?l.

 

MRS. SCHMIDT

 

   Mi az a Kalevala?

 

A TÃ?°ZOLTÓPARANCSNOK

 

   Magyar-ugor népi eposz.  (szaval)

 

      „ Mostan kedvem kerekedik,

     Elmém azon töprenkedik,

      Hogy ím, dalra kéne kelni….”

 

MR. MÁRTON

 

   El akarja mondani az egészet?

 

A TÃ?°ZOLTÓPARANCSNOK

 

   Mindössze 22 795 sor. Nagyon szép történet.

 

MR. SCHMIDT

 

   Nem tudom, hogy akarom-e. Talán egy rövid részletet, ha lehetne.

 

BEMONDÓN?

 

   Azt a részt mondja el, amikor Vejnemöjnen belép a pártba.

 

MRS. MÁRTON

 

   Milyen pártba?

 

BEMONDÓN?

 

   A kommunista pártba, természetesen. A karjalai magyar-finnek  sorsa úgy hozta, hogy történelmileg és földrajzilag a hatalmas Szovjetunióhoz tartoztak egy id?ben. Van egy rész a Kalevalában – megjegyezném, hogy ez a részlet sokáig index alatt állt, így a m? számos kiadásából egyszer?en hiányzik – amelyben Vejnemöjnen és Ilmarinen ideológiai vitába keveredik. Na azt a részt mondja el t?zoltókám, if you please.

 

A TÃ?°ZOLTÓPARANCSNOK

 

   Ifyou pleasekben élek.  (megsimogatja a bemondón? arcát)  Magának bármit, bármikor.  (középre áll, békekölcsön-pózt vesz fel és szavalni kezd)

 

 

                                  Akkoronnan Vejnemöjnen,

                                Meggyötörten, összetörten,

                                Megtért Kelet kebelébe.

                                Ekképpen szólt melegébe’:

                                „Édes játom, jó elvtársom,

                                Mindenek hiába, látom,

                                Hagyjuk el e hitvány Cantót,

                                Ezra-rosszat, Poundot, rontót,

                                   Szedte-vette, teremtette,

                                B?vmondók átkául vette,

                                Rothadásnak házoául,

                                Megyen Nyugat alkonyául.

                                Nékünk früstökül nem lészen

                                Jólét füstje, mert mi készen

                                Állva állunk, sorban els?:

                                Ez a harc leszen a végs?!”

                                   Ekképpen, hogy oda-Lönrot,

                                Új dalt, Aurorisztikusat ontott,

                                Fogta piros könyvecskéjét,

                                Gyújtva-gyújtót, tréfli-félét,

                                Menten új csapásra hágott,

                                Élmunkás lett, sokat látott,

                                Új hazát vett kolhozául,

                                Csasztuskákat hozományul.

 

                                   Ilmarinen kett?t gondolt,

                                Hármat fingott, négyet fontolt.

                                „Szampót ezeknek csináljak?

                                Lóvét béke táborának?

                                Zsebretenné párt eleje,

                                Elherdálná kótya-vetye,

                                Vodkácskámat váltig színák,

                                Gyújtoványom sosem szánnák.

                                   Szaunámat megszállnák itten,

                                Fátalanná csórnák földem,

                                Népem legott koppra jutna,

                                Szibír málenkíj robotra.

                                Inkább új írtást keresni,

                                Híres vasver? lehetni,

                                Napnyugatnak viszem léptem,

                                Érti népem: érte tettem.”

 

 

MR. SCHMIDT

  

   Tipikusan magyar történet.

 

MARI  (bejön, kezében névjeggyel)

 

MRS. SCHMIDT

 

   Ki a fene jött már megint.

 

MARI

 

   Ismét egy hölgy. Ezúttal Vavyan Fable – Anagramma.

 

MRS. SCHMIDT

 

   Ilyen ország nincs is.

 

MR. MÁRTON

 

   Milyen ország?

 

MRS. SCHMIDT

 

   Hogy Anagramma.

 

BEMONDÓN?

 

   Az nem ország. Az anagramma egy ?si magyar önvédelmi eszköz. Mint a jatagán, a dsida, meg a jutocsa.

 

 

MR. MÁRTON

 

   A jutocsa magának önvédelmi eszköz?

 

BEMONDÓN?

 

   Hát persze. Nem emlékszik a versre?  (szaval)

 

 

                        „El?lépett Jen?, dsidáját kivonta,

                        Úgy is nagy melege vagyon,

                        Hát ekképpen szóla:

                        Hé paraszt, melyik út megyen

                        Garmisch-Partenkirchenbe?”

 

A TÃ?°ZOLTÓPARANCSNOK

 

   Én emlékszem erre. Árpád atyánk meg csak állt ottan, támaszkodván a jutocsán, csaykájában friss prim?r cyprián, akkor szedte.

 

MR. SCHMIDT

 

   Pontosabban a cyprián támaszkodott és a jutocsa volt a prim?r. A hegyi csaykájában.

 

MRS. MÁRTON

 

   Maguk teljesen meg?rültek. Be vannak rúgva. Az anagramma csakugyan magyar szó, de nem valamiféle önvédelmi izé, hanem egy nagyszer? nyelvi játék. A bet?k direkt össze vannak keverve. Ha most fognánk azt a névjegyet és a rajta lév? név bet?it a megfelel? sorrendbe raknánk, kiderülne, hogy ki ez a n? és mit akar?

 

MARI

 

   Tényleg?  (a névjegyet nézi)  No lássuk csak! VAVYAN FABLE, az annyit tesz, mint BAY VAN FAVLE.. Elég hülye név. Holland?  (továbbadja a névjegyet)

 

MR. MÁRTON

 

   Szerintem Y. EL VAN BAFVA. Inkább magyar lesz az. (továbbadja a névjegyet)

 

BEMONDÓN?

 

   Mindenki magyar. Az nem kunszt. BEVALNA FAVY.  (továbbadja a névjegyet)

 

A TÃ?°ZOLTÓPARANCSNOK

 

   FABYAN VAVEL. Szerintem ez a nyer?. A n? francia, de kedvence a tokaji. Valamilyen társasjátékot szeretne velünk játszani. (továbbadja a névjegyet)

 

 

MRS. MÁRTON

 

   Milyen társasjátékra gondol?  VAVY BEFALNA. Ilyen névvel biztos nem a Capitaly a kedvence. (továbbadja a névjegyet)

 

MRS. SCHMIDT

 

   Nem, itt másról van szó. Ez nem lehet más, mint AJVE v. FALBAN, s?t V. BAFNA A LEVY. Valamilyen kisebbségi lesz.

 

BEMONDÓN?

 

   Mire gondol?

 

MRS. SCHMIDT

 

   A 160 cm alattiakra. (továbbadja a névjegyet)

 

MR. SCHMIDT

 

   Mennyi eddig?

 

MARI

 

   Hét.

 

MR. SCHMIDT

 

   Kevés. Nagyon kevés. Nem tudom, miért, de nekem folyton az ugrik be, hogy Molnár Évi, Újpest, a Víztorony mellett. Persze ennek semmi értelme. (visszaadja a névjegyet Marinak)  Mondja meg neki, hogy kevés. Nagyon kevés.

 

 

MARI

 

   Meg fog sért?dni.

 

MRS. SCHMIDT

 

   Az ki van zárva. Különben is, ki mondja meg neki, ha nem a barátai?

 

MARI

 

   Azt mondta dinerre hivatalos.

 

MR. SCHMIDT

 

   De nem nálunk.

 

MARI  (megvonja a vállát és kimegy)

 

BEMONDÓN?

 

   Tulajdonképpen ki ez a n??

 

MR. SCHMIDT

 

   Pamflet, dán királylány, akire rászáradt a halkirályn? legendája. Többen megpróbálták dzsinn-fizzel fogyasztani, de hát… na hagyjuk. Ráadásul grafomán. Egyformán. Egyszer láttam dolgozni. Az önkontrollját becsomagolva elvermeli a kertben, így az nem zavarja írás közben. Nagyon eredeti módszer.

 

A TÃ?°ZOLTÓPARANCSNOK

 

   Hát igen. Ahogy Buffon grófja mondta: a stílus, maga a némber.

 

MRS. MÁRTON

 

   Ezt nem Voltaire mondta?

 

 

MRS. SCHMIDT

 

   Melyik Voltaire?  A kabarés Voltaire?

 

BEMONDÓN?

 

   Dehogy. A Cabaret Voltaire az nem személy, hanem egy szanatórium Svájcban. Ott született a dada.

 

MRS. SCHMIDT

 

   Kinek a dadája? A Júliáé?

 

MRS. MÁRTON

 

   Nem. A Tristan Tzarevicsé.. Jó izmos dada volt. Szokták úgy emlegetni, hogy a dadaizmos.

 

MR. MÁRTON

 

   Ezzel a sok izmossal én mindig bajban voltam. Tulajdonképpen melyik volt el?bb, a futurizmos, vagy az eszpresszóionizmos?

 

BEMONDÓN?

 

   Na ezt véletlenül tudom: a kubizmos. Tudniillik a kubistáknak a sok kubikolástól nagyon megizmosodott a felkaruk. Ez szakmai ártalom, mint a teniszkönyök, a laza csukló, vagy a heresérv. Namost amelyik kubistának túlságosan megizmosodott a bicepsze, arra mondták, hogy fejlett, kiérlelt karizma. A kub, vagy ángolosan a „kjub” egyébként kockát is jelent, ami mint tudjuk, a négyzetes hasáb köbgyöke. Az ezzel a tudománnyal foglalkozó, kigyúrt karizmú algebristákra mondják, hogy karizmatekos.

 

MRS. SCHMIDT

 

   Hej, ha ezt az én galambocskám, Daduska Tzarathuska Dadaizmos megértette volna!

 

MR. SCHMIDT

 

   De nem értette meg, dadus.

 

MIND

 

   Dadus , kuss!

 

MARI  (bejön)

 

   Már megint dadáznak? Na jó, most az egyszer, utoljára elszavalom maguknak a dadaizmos els? és egyben utolsó beáltványát.  (szaval)

 

                                   Literaturhám vazelin

                                   Asszonyom faja rózsit?z

                                   Engedjétek hozzám a kisdidiket!

                                   DIDI DADA DIDI DADA

 

                                   Georg Trakl kotorék

                                   Marinetti futurék

                                   Reverdy reverendájára ráveri

                                   Hans Falladada hallgatja

                                   A felszálló higanyt

                                   Eluárdada önm?ködik

 

                                   A ló + hal

                                   A madarak kire szállnak?

                                   S tokmányba szorult íróvessz?mmel

                                   Én, Tessék Lajos, itt vagyok

                                   És elrepül fejünk felett

                                   A nikkel Almodovár.

 

MR. SCHMIDT  (felugrik tapsolva)

 

   Nohát, bravó!  Ez igazán kiváló volt. Egy büdös mukkot nem értettem az egészb?l. Én nem tudom maguk hogy vannak vele, de nekem valahogy nehéz befogadnom a modern festészetet. Az  utolsó ilyen alkotás, amib?l még maradt bennem valami, az valahogy így kezd?dik. (szaval)

                                 Ej, mi a tyúk, k?anyó…

Erre emlékszem. Egy öreg nénér?l szól a story, aki egy ?zikével, meg egy baromfival lakik szimbiózisban, és a Tuskó Hopkins gyémánt félkrajcárját kajtatják,

 

MRS. MÁRTON

 

   Talán a Senki Alfonz gyémánt félkrajcárját?

 

MRS. SCHMIDT

 

   Ki az a Senki Alfonz?

 

MRS. MÁRTON

 

   Az egy titokzatos török szultán, aki valamilyen máig kideríthetetlen okból a francia idegenlégióban kavar, és közben a nagy Levin tanítványa lesz.

 

MR. MÁRTON  (Mrs. Schmidthez)

 

   Most persze az jön, hogy ki az a nagy Levin, mi?

 

MRS. SCHMIDT

 

   Történetesen nagyon jól tudom, hogy ki az a nagy Levin, mert az apám is a tanítványának mondhatta magát, amikor ideiglenesen Márianosztrára volt akkreditálva másfél évre joger?sen közokirat-hangolásért. Ott tanulta meg elkészíteni az egyik Levin-féle specialitást, a cipóba sütött ráspolyt porkoláb módra., Besamel mártással.

 

A TÃ?°ZOLTÓPARANCSNOK

 

   Istenem, de milyen jó is az! A hagymát egy fegyenctársunk tokájának szalonnájában addig pirítjuk, amíg a porkolábok szeme könnybe nem lábad, aztán jöhet a cipó ünnepélyes megtörése.

 

MRS. SCHMIDT

 

   Nocsak, szintén zenész?

 

A TÃ?°ZOLTÓPARANCSNOK  (összecsapja a bokáját töredelmesen)

 

   Szegedi Csillag-szanatórium, jelentem alássan. Kötél általi golyó. Jó magaviselet miatt harmadolva.

 

MR. SCHMIDT

 

   Ha befejezték a Pillangó-történeteiket, megjegyezném, hogy a gyémánt félkrajcár akkor is a Tuskó Hopkinsé volt, hiszen a Csülökt?l lopta makaón. Jól emlékszem a refrénként vissza-visszatér? mondatra:  Kukurikú, Tuskó Hopkins, hoci a gyémánt félkrajcáromat, mert olyat bevágok, hogy az ÁVO-n ébredsz. Én magam hallottam gyermekkoromban.

 

BEMONDÓN?

 

   Biztosan a dadájától.

 

MR. SCHMIDT

 

   Na itt álljunk meg egy polgári szóra. Idáig vagyok már ezzel a rengeted dadával máma. Úgy érzem magam, mint egy sztahanovista kisdedóvóban.

 

MARI

 

   Igen? Miért nem szólt el?bb? Most kísértem ki egy ápolón?t. Rohant haza a pálmaházba, ahol mostanában tényleg maradandót alkot. Azon mesterkedik, hogy összehozzon egy szép ikebanát szegény Bobby Watson temetésére.

 

MRS. MÁRTON  (felugrik)

 

   Bobby Watson?  Mi történt Bobby Watsonnal?

 

MRS. SCHMIDT

 

   Miért lett olyan izgatott? A tegnapi The Washington Post megírta, hogy Bobby Watson meghalt.

 

MRS. MÁRTON

 

   Bobby! Kisfiam!  (zokogni kezd)

 

BEMONDÓN?

 

   Mi a fene ez? Magukat Mártonéknak hívják, nem?

 

MR. MÁRTON

 

   Legkisebb gyermekünk a feleségem el?z? házasságából való.

 

MR. SCHMIDT  (Mrs. Mártonhoz)

 

   Maga volt már férjnél korábban is? Nem is tudtam. Elváltak?

 

 

MRS. MÁRTON

 

   Korán megözvegyültem, fájdalom. Megboldogult uram, a drága, jó dr. Watson, afféle ezermester volt. Feltaláló, healer, alpinista, parafinomám. ? volt az utolsó él? poliészter. Saját fejlesztés? csinevatográfja volt a Mártonhegyi úton.

 

MR. MÁRTON

 

   Márton hegy? Azt egyik ?sömr?l nevezték el. Szent Márton az én ük-muck-fuck-apám volt, magas egyházi méltóságot töltött be Tour-ban, a Szamoson. Cimbalmistaként munkálkodott egy kocsmában az Astoria mellett. De a Csendes bezzeg hangos! Erre jól kihörpintették, és hazamentek a szegénylegények.

 

BEMONDÓN?

 

   Azok ott laknak valahol arrafelé?

 

MR. MÁRTON

 

   A szegénylegények? Apajpusztán. Ridegtartásban. Az mind csupa kósza, csoóró. Sár a sáncon. A Tiszatájon. Túl a Hernádin.

 

BEMONDÓN?

 

   Az Zagyva.

 

MR. MÁRTON

 

   Néha. Amikor zajlik.

 

MR. SCHMIDT

 

   Úgy szép, ha zajlik.

 

 

A TÃ?°ZOLTÓPARANCSNOK

 

   A cáfolatot is olvasták?

 

MARI

 

   Milyen cáfolatot?

 

A TÃ?°ZOLTÓPARANCSNOK

 

   Az újságban. Húsz oldallal hátrább az áll, hogy nem igaz a hír, miszerint Bobby Watson meghalt.

 

MRS. MÁRTON

 

   Hála legyen Istennek!

 

A TÃ?°ZOLTÓPARANCSNOK

 

   Igazán rosszul érezném magam, ha kiderülne, hogy Bobby Watson meghalt. Ugyanis én vagyok Bobby Watson.

 

MRS. MÁRTON

 

   Kisfiam!  (megpróbál a t?zoltó mellére borulni, de az kitér el?le)

 

A TÃ?°ZOLTÓPARANCSNOK

 

   Anya, kérlek, ezt ne! Ennek ma már nincs semmi értelme. Kiskoromban eltaszítottál magadtól, mert nem fértem bele a jöv?dr?l alkotott elképzeléseidbe. Ha nincs Mr. Sherlock Holmes, aki anyám helyett anyám volt…

 

MR. SCHMIDT

 

   ? szoptatta magát?

 

A TÃ?°ZOLTÓPARANCSNOK

 

   Ne legyen már olyan ordenáré! Taníttatott. Elküldött Magyarországra, ahol kiváló t?zoltó lett bel?lem, és le is doktoráltam.

 

MRS. MÁRTON

 

   Fiam, te ledoktoráltál? Mib?l van doktorátusod?

 

A TÃ?°ZOLTÓPARANCSNOK

 

   Génsebész vagyok. Fotogén sebész. Valamint agrárolló is. Ez afféle aranymetszés. Diplomáciai szolgálat.

 

BEMONDÓN?

 

   Nagykövet?

 

A TÃ?°ZOLTÓPARANCSNOK

 

   Nem követek senkit.

 

BEMONDÓN?

 

   Attasé?

 

A TÃ?°ZOLTÓPARANCSNOK

 

   Nem adta. Pedig kértem. Pont jól jött volna, ugyanis be volta zárva a Wert-Heim Pál ispotályba. Ejnye-Medinnel kezeltek. Status post.

 

MR.MÁRTON

 

   Post? Ez valami el?fizetéses?

 

A TÃ?°ZOLTÓPARANCSNOK

 

   Kollektív szelvény. Mindenki megkapta, csak volt, aki nem vette fel.

 

MARI

 

   Akkor az postán marad. Post scriptum.

  

MR. SCHMIDT

 

   Err?l olvastam. De volt valami ellenszere. Szérum románum, vagy mi?

 

A TÃ?°ZOLTÓPARANCSNOK

 

   Csak kés?n jött. A Szabin n?ket beoltották vele kísérletképpen. Erre elt?ntek, Cseppenként.

 

MARI

 

   Szabin voltak. Társasutazáson Velencében.

 

MRS. SCHMIDT

 

   Velence süllyed.

 

MARI

 

   Akkor Agárdon.

 

 

 

 

 

Legutóbbi módosítás: 2009.11.21. @ 08:54 :: Rossner Roberto
Szerző Rossner Roberto 131 Írás
Képzettségem szerint filmtörténész volnék. Kevesen tudják, hogy eredetileg vasi vagyok. Mondhatnám: "vazsi gyerek.." - ugyanis a Vas utcában születtem Budapesten, abban az évben, amikor meghalt Thomas Mann, James Dean, Charlie Parker. Mérleg vagyok skorpió beütéssel, kinaiban pedig kecske. Gyerekecske...