Rácsai Róbert : C.S. Lewis: Narnia krónikái = fantázia, kalandregény, erkölcsi mese vagy vallási mű

C.S. Lewis nevét igen sokan ismerik, elsősorban, mint teológiai témájú könyvek, írások szerzőjét; munkássága rendkívül figyelemre méltó, a középkori és reneszánsz irodalom professzoraként is komoly hírnevet szerzett. És persze többek között őt tekintik a modern kori gyermek-fantasy egyik megalapítójának is.

C.S. Lewis nevét igen sokan ismerik, elsősorban, mint teológiai témájú könyvek, írások szerzőjét; munkássága rendkívül figyelemre méltó, a középkori és reneszánsz irodalom professzoraként is komoly hírnevet szerzett. És persze többek között őt tekintik a modern kori gyermek-fantasy egyik megalapítójának is.

 

Ki is volt C.S. Lewis?

 

Clive Staples Lewis 1898. november 29.-én született Belfastban. Gyermekkorában a Jack becenevet kapta – szerette a hangzását – a barátai ezek után így szólították. Édesanyját tíz éves kora el?tt elvesztette. Ezután Angliába került, majd vissza Belfastba, végül Oxfordban kötött ki, ahol rengeteg tanulás után egyetemi professzor vált bel?le. Itt kötött barátságot a kor másik hírneves írójával, J.R.R. Tolkiennel, aki rendkívüli hatással volt rá, többek között – Lewis szavai szerint – Tolkien vezette vissza ?t, a korábban hitét vesztett Lewist, a keresztény hitre. Számtalan teológiai, vallási témájú m?vet írt, ezek közül többet lefordítottak magyar nyelvre. 1950 és 56 között megírta a Narnia krónikáit, amely azóta is hatalmas népszer?ségnek örvend szerte a világon, 35 nyelvre fordították le ?ket, és 2005-ben a második részt meg is filmesítették (a negyedik részb?l készült film ez év júniusában kerül bemutatásra). Kortársai nem fogadták azonban kitör? örömmel a mesekönyveket, némileg méltatlannak érezték, hogy Lewis, a tudós, gyermekkönyveket írogat. Még barátja, Tolkien sem volt vele elégedett, bár ? inkább amiatt neheztelt, hogy Lewis nem a katolikus hitre, hanem régi, anglikán hitére tért vissza; emellett Tolkienr?l köztudott volt, hogy gy?lölte az allegóriát, míg Lewis nagyon is kedvelte (lásd a The Allegory of Love c. munkáját), habár elmondása szerint könyveit nem jellemzi.

Természetesen Lewis (mint a legtöbb keresztény író) kivívta számos kritikus ellenszenvét: megvádolták rasszizmussal, szexizmussal, n?gy?lölettel; ami – bár ez persze személyes vélemény – mer? ostobaság, belemagyarázás, kiragadott szövegrészek alapján. Könyveinek sikere mindenesetre magáért beszél – nemzedékek n?ttek fel rajtuk, és a film el?tt is hatalmas népszer?ségnek örvendtek.

 

Lewis 1956-ban fejezte be az utolsó Narnia könyvet, és ellenállt mindenféle kérésnek, könyörgésnek: lezártnak tekintette a sorozatot.
Lewis 1963. november 22-én hunyt el. Tolkient, nézeteltéréseik dacára iszonyúan megrázta halála: képtelen volt nekrológot írni temetésére.

 

 

Narnia krónikái

A rövid, és természetesen nagyon hiányos életrajz után (igazából csak háttérinformációnak szántam), térjünk rá a Narnia krónikáira. Írásomban természetesen saját véleményem írom le, amelyekkel lehet vitatkozni, egyetérteni, cáfolni; pusztán azt szeretném leírni, hogy nekem mit adott a Narnia – egy csodálatos kalandregényen kívül. A részek tartalmát nem írom le; egyrészt túl hosszú lenne, másrészt nem akarom elvenni az élményt a leend? olvasóktól.

A szerepl?k

Ami számomra különösen tetszett a Narniában, hogy szerepl?i nem „túlidealizáltak”; hús-vér emberek, illetve teremtmények, a maguk jó és rossz tulajdonságaival együtt. Természetesen Lewis bemutatja a fejl?dést is, ahogyan javulnak, jobbá lesznek a szerepl?k – els?sorban Aslan közvetlen vagy közvetett segítségével. Valamennyi szerepl?ben van valami emberi gyarló tulajdonság, még a legártatlanabb és legfiatalabb Pevensie testvérben, Lucyban is, akit megkísértett a túlzott kíváncsiság, és, noha igen ritkán, ? is döntött helytelenül. Peter és Edmund egyaránt sokat fejl?dött, bölcsebb, meggondoltabb és bátrabb lett. Edmund esetében a változás nagyon szembet?n?, hiszen ? „árulóként” kezdte a történetben, s az egyik legmegbecsültebb királyként végezte. Vagy gondolhatunk az ötödik részben felbukkanó Eustacere, aki Edmund szerint „patkány” volt – mi tagadás, viselkedésével ki is érdemelte e nem túl hízelg? jelz?t – ám kés?bb bátor és nemes lelk? ifjú vált bel?le. A sort hosszan lehetne folytatni.
Susan más eset. A történet végére Susan eltávolodott testvéreit?l, Lewis „kiírta” a sorozatból, az utolsó részekben egyáltalán nem is szerepelt, pusztán utalások formájában. Sajnos emiatt Lewist férfisovinizmussal, szexizmussal vádolták, mondván „azért írta ki a sorozatból, mert felfedezte a szexet” – ami, valljuk be, elég merész feltételezés, bár jómagam inkább az ostobaság szót használnám rá. Valamennyi részben fontos szerepet kaptak a n?i szerepl?k, az els? részt?l az utolsóig, nem egy esetben a n?i szerepl?k viselkedtek helyesebben, nemesebben, mint a férfiak (lásd Lucy esetét a Caspian hercegben).

Figyelmeztetések

A Narnia krónikáit mindemellett áthatja a humanizmus, a bölcsesség; számos esetben találkozhatunk benne nagyon komoly, megfontolandó – és örökérvény? – igazságokkal, figyelmeztetésekkel. Figyelmeztetésekkel, amelyek talán aktuálisabbak, mint valaha. Egy kis ízelít? ezekb?l.

Els? kötet (A varázsló unokaöccse):

[…] „- Az a világ elt?nt, mintha sosem lett volna. Legyen ez int? jel, Ádám és Éva sarjadékai tanuljanak bel?le. […] – Azért mi nem vagyunk olyan rosszak, mint az a világ volt, ugye, Aslan?
– Még nem, Éva leánya. Most még nem. De már mutatkozik némi hasonlóság. Nincs biztosíték arra, hogy az emberek között nem akad olyan elvetemült b?nös, aki rábukkan a „Végzetes Szóhoz” fogható átkos titokra, és arra használja, hogy minden él?lényt kiirtson.”

Bibliai utalások

Lássuk Lewis saját szavait a Más Világokról (Of Other Worlds) c. munkájából (ford.: Rácsai Róbert):

„Úgy t?nik, többen úgy gondolják, úgy kezdtem az egészet, hogy megkérdeztem magamat, hogyan is mondhatnék valamit a Kereszténységr?l a gyerekeknek; aztán létrehoztam egy tündérmesét, mint egyfajta eszközt; majd információkat gy?jtöttem a gyermekpszichológiáról és eldöntöttem, hogy mely korcsoportnak is írok, majd alapvet? Keresztény igazságokat sorakoztattam fel egy listában és „allegóriákat” dolgoztam ki, hogy valóra váltsam gondolataimat. Ez egyszer?en ostobaság. Képtelen lettem volna ezen a módon írni. Az egész képekkel kezd?dött; egy faun, amint eserny?t visz, egy szánon utazó boszorkány, egy ragyogó oroszlán. Eleinte semmi sem volt benne a Kereszténységr?l; ez az elem csak úgy saját magától került bele.”


A Narnia krónikái tulajdonképpen egy hatalmas, hét köteten átível? allegória (még ha Lewis nem is értene ezzel egyet, de jobb kifejezést nem találok rá); Aslan, az oroszlán nem más, mint Jézus Krisztus. Ám nem csak Aslan szerepel a könyvekben, mint egyfajta keresztény szimbólum, számos helyen találunk – néha alig-alig rejtetten – bibliai utalásokat.
Arra természetesen nem vállalkozom, hogy összegy?jtsem az összest, kiragadom a legszembet?n?bb példákat.

 

 

 

Az els? kötetben (A varázsló unokaöccse) Aslan, mint a Teremt? jelenik meg; a varázslattal odacseppent emberek és gyerekek el?tt a hatalmas oroszlán fenséges dalt énekelt – magát a dalt ki-ki szíve, szándéka szerint hallotta, a gonosz boszorkány (Jadis) valamint Andrew bácsi félelmetesnek, rondának (oroszlánordításnak), míg a többiek csodálatosnak és gyönyör?nek. Aslan éneke nyomán kelt életre Narnia, bújtak el? a növények és keltek életre az állatok.

 „Amint dalolva bejárta a völgyet, kihajtott körülötte a zöld f?. Szemlátomást az oroszlánból fakadt ez az áradó növényzet.”

A kés?bbiekben, miután az állatok is életre keltek, Aslan maga választott ki közülük fajtánként kett?t (nem minden állatfajtából) és megadta nekik az értelem, a gondolkodás és a beszéd ajándékát. További utalás a Bibliára, hogy a gyermekeket (Digory és Polly) Ádám fiának és Éva lányának nevezte. Ez az elnevezés az emberek gyermekeire Narnia fennállásáig megmaradt.
Az els? kötetben megjelenik az Alma; ám ezt az almát csak Aslan parancsára szabad leszedni, jelen esetben Digorynak, akinek ezzel kellett jóvátennie korábbi hibáit, b?neit. A kerthez érve (Édenkert?) Polly és Digory a következ? verset olvashatták a kapun:

 „E kapun jöjj be, vagy be se lépj!
Add másnak gyümölcsöm, vagy le se tépd!
Ki tolvajként mászik falamon át,
Vágyai vermében leli magát.”

Digoryt természetesen megkísérti az alma csodálatos illata, amihez hozzájárul Jadis (a Gonosz) mesterkedése is, ám a fiú legy?zi a vágyat – ehhez nagyban hozzájárul Polly segítsége is, s már csak ezért is ostobaság Lewist valamiféle férfisovinizmussal vádolni – és visszaviszi az almát Aslannak. Az almából kin?tt fa Narnia védelmez?je lett (annak a gyümölcsével pedig Digory meggyógyítja Angliában édesanyját, s annak az almának a magjából n?tt ki a fa, amib?l kés?bb a híres ruhásszekrény lett).

A második kötetben (Az oroszlán, a boszorkány és a ruhásszekrény) Aslan feláldozza magát és vállalja a megaláztatást, a kínzást azért, hogy megmentse a haláltól Edmundot; így a Fehér Boszorkány, Jadis kezére adja magát. Halála után azonban feltámad, létezik ugyanis egy nagyobb, ?si er?, amely legy?zi a gonoszt és a halált is, ahogy ? mondja:

 „- Ez azt jelenti – magyarázta Aslan -, hogy a boszorkány ugyan ismerte a mély varázslatot, de azt nem tudta, hogy létezik egy még mélyebb varázslat. Az ? tudása csupán az id?k hajnaláig ér vissza. Ha látta volna az id?k hajnala el?tti néma sötétséget, más varázsigét olvashatott volna ki bel?le. Tudta volna: ha valaki önként vállalja a halált az áruló helyett, a K?asztal kettéhasad, és a Halál is visszavonulót fúj.”

 

A csodák, csodatételek számos helyen megjelennek; utalnék itt a negyedik kötetben (Caspian herceg) található részre, ahol a víz borrá változott, és Aslan meggyógyította Caspian öreg dajkáját. Az ötödik kötetben (A Hajnalvándor útja) Aslan ragyogó fehér bárány képében jelent meg a Világ Végén, Edmund és Lucy el?tt:

„[…] – Mondd, bárány – szólalt meg Lucy -, erre vezet az út Aslan országába? – A ti utatok nem – válaszolt a bárány. – Számotokra a saját világotokból nyílik kapu Aslan országába. – Hogyan? – kiáltott fel Edmund. – Hát a mi világunkból is el lehet jutni Aslan országába? – Minden világból vezet út az én országomba.

 

[…]- Nem is Narnia hiányzik majd annyira, inkább te! – szipogta Lucy. – Veled odahaza többé nem fogunk találkozni. Hogy éljünk úgy, hogy soha többé nem látunk? – Ó, hogyne látnátok, kicsi lány! – mondta Aslan. – Akkor te… Uram… ott is… ott vagy? – kérdezte Edmund. – Ott vagyok – felelt Aslan. – De másként hívnak. Azon a néven kell majd megismernetek. Azért kerültetek ide, Narniába, azért ismerhettetek meg, hogy otthon könnyebben megtaláljatok.”

A hatodik kötet (Az ezüsttrón) sem sz?kölködik a bibliai utalásokban, egy esetben Aslan utal arra, hogy ?, mint Nagy Úr, elnyelt, elpusztított már világokat is (bár talán a „pusztító” kifejezés er?s; talán arra célzott, hogy „költöztek” hozzá egész világok is:

„Nyeltem már el lányokat és fiúkat, n?ket és férfiakat, királyokat és kormányzókat, városokat és birodalmakat – szólt az oroszlán.”

Ugyanebben a kötetben megjelenik a halálból való visszatérés, Caspian, az id?s, halott király, Eustace barátja, „visszatér” – Aslan tulajdon vérével támasztja fel (megkéri Eustacet, hogy szúrjon egy nagy tüskét a talpába), Caspian pedig megfiatalodva áll elébük. Egy rövid idézet ebb?l a részb?l:

„- Uram – szólt most Caspian – mindig szerettem volna bepillantani az ? világukba. Tudom, ez helytelen. Vagy mégsem? – Most, hogy meghaltál, fiam, nincsenek többé helytelen vágyaid – válaszolt Aslan.”

A hetedik részb?l (A végs? ütközet) egy rövid párbeszédrészletet szeretnék bemutatni, amiben Aslan beszél egy bátor calormeni katonával, aki megkérdi, miért szólítja Aslan ?t a fiának, amikor egész életében Tasht szolgálta (Tash a calormeniek gonosz és kegyetlen istene). Aslan így válaszolt:

 „[…] semmi, ami gonosz, nem tehet szolgálatot nekem, és semmi, ami nem gonosz, nem tehet szolgálatot neki. Így aztán bárki, aki h?séget fogad Tashnak, s fogadalmát jó szívvel meg is tartja, bár nem tud róla, engem szolgál, s t?lem kapja érte jutalmát. Aki azonban az én nevemben tesz rosszat, prédikálhat ugyan Aslant, mégis Tasht szolgálja, tettét Tash ítéli meg. Érted-e már, gyermekem?”

A Végs? ütközetben a Pevensie gyerekek (Susan kivételével), Jill és Eustace a valódi Narniába kerülnek, amely egyértelm?en a mennyország; ahol nincs fáradtság, nincs bánat, nincs félelem, itt találkoznak a régi királyokkal, királyn?kkel, h?sökkel. Lord Digory így szól err?l:

 „[…] Amikor Aslan azt mondta, többé nem térhetsz vissza Narniába, arra a Narniára gondolt, amit ismersz. Ám az nem az igazi Narnia. Annak kezdete volt és vége. Csak az árnya, a mása a valódi Narniának, […] Nem kell gyászolnod Narniát, Lucy. Minden, ami a régi Narniában fontos volt, minden kedves teremtménye az ajtón átlépve eljutott ide, az igazi Narniába […] más a valóság és más az árnykép, más az ébred? élet és más az álom.”

 

Hosszan lehetne még sorolni, keresgetni az idézeteket, de ezt nem szántam „tudományos” tanulmánynak. Olvassuk el a könyveket – nem veszítünk vele semmit: csakis nyerünk.

Zárszóként: Hogy kinek mit jelent a Narnia krónikái? Nyilván mindenkinek mást. Van, akinek útmutatást jelent, hogyan éljünk, van, akinek egyfajta rávezetést Aslan (Krisztus) útjára. Van, aki csak egy remek kalandregényt lát benne, amelynek szerepl?i példát mutatnak igazságosságból, bajtársiasságból, bátorságból, h?ségb?l és önzetlenségb?l – ha jól meggondoljuk, ez utóbbi is nagyszer? dolog. Egy biztos: a Narnia krónikái nem semmitmondó m?.

 És végezetül álljon itt a Caspian hercegb?l egy idézet, amely számomra talán a legkedvesebb és a legigazabb:

„- Igen, Aslan – szólt Caspian. – Azt reméltem, tiszteletre méltóbb ?sökt?l származom.
– Ádám és Éva utóda vagy. Márpedig ez akkora tisztesség, amit?l még a legszegényebb koldus is emelt f?vel járhat, és akkora szégyen, amit?l még a legnagyobb császárnak is meggörbed a háta. Légy hát elégedett.”

 

Források: C.S. Lewis: A varázsló unokaöccse
C.S. Lewis: Az oroszlán, a boszorkány és a ruhásszekrény
C.S. Lewis: A ló és kis gazdája
C.S. Lewis: Caspian herceg
C.S. Lewis: A Hajnalvándor útja
C.S. Lewis: Az ezüsttrón
C.S. Lewis: A végs? ütközet
Humphrey Carpenter: J.R.R. Tolkien élete
Számos, az interneten található forrás

 

 

Legutóbbi módosítás: 2019.07.08. @ 15:27 :: Adminguru
Szerző Rácsai Róbert 171 Írás
1971. február 6.-án születtem Veszprémben, azóta is itt élek feleségemmel és két fiammal. Angol nyelvet tanítok. Verseket, esszéket írok, 2016-ban jelent meg első verseskötetem Séták Fiaimmal címmel. Korábban folyóiratokban, antológiákban jelentek meg írásaim. Emellett főleg ír költők, írók verseit illetve drámáit (Oscar Wilde, Joseph Mary Plunkett, Pádraic H. Pearse, W.B. Yeats, stb.) fordítom. Fordításaim egy része megtalálhatók a Magyarul Bábelben c. honlapon.Több megjelent különféle folyóiratokban, újságokban, néhány Yeats versfordításom pedig az EFACIS nemzetközi kiadványában is szerepel (Leuven, 2015). Jelenleg egyfajta történelmi regényfélén dolgozom. Hobby: nyelvészet, Tolkien nyelvei, íjászat, ásványok, olvasás, írás, filmek... sok minden.