Avi Ben Giora. : A görög kancsó

*

 

– Át kéne mennem az orvoshoz, éppen kifogyott a gyógyszerem.

– Így se, úgyse úszod meg. Közeleg a karácsony. Ajándékot is kell vinned.

– Pont azért. Az egy dolog hogy adok neki egy ezrest a receptért, de hát mégsem állíthatok be hozzájuk üres kézzel. Minden évben adtunk nekik valamit. Igaz ők is adnak mindig valamit, na meg hát ő a kezelőorvosunk. Csakhát tudnám, mit adjak nekik? Le vagyunk nagyon pusztulva anyus, tudod ugye? Disznótorost nem vihetek nekik, mert akkor nekünk mi marad, na meg az már olyan snassz manapság. A Koltay patikus tavaly valami csicsás többezres képet adott nekik. Tudom mi csak a falusi hentesék vagyunk, de nem maradhatunk le, ha megjegyzetteknek akarjuk magunkat tartani. Mégis mit kéne nekik venni, vinni?

– Te apus, mondok egyet, kettő lesz belőle. Ott az a váza, amit idén vettünk Görögországban. Vidd el azt nekik. Tudod, hogy minden ilyesmit szeret az öregnek a neje. Az mégsem snassz.

– Milyen igazad van. Ha nem lennél ki kéne találni. Különben is jövőre, ha igaz, újra utazunk, akkor majd veszünk másikat. Na csomagold be szépen anyjuk és megyek is már. Biztosan sokan lesznek nála.

– Jó napot kívánok! Sokat kell várni a doktorúrra Erzsike?

– Hát miért nem jelentkezett be előre Pista bácsi? Így ünnepek előtt bizony sok a beteg. De hát üljön csak le, majd becsúsztatom valahogy.

– Nem nagy dologról lenne ám szó, csak kifogyott a gyógyszer, meg egy kis apróságot is hoztam a doktor úrnak.

– Semmi gond, csak tessék helyet foglalni.

– Üdvözlöm Pista bácsi. Mi járatban? Megint a lába vagy valami fránya megfázás?

– Nem, hál’ Isten doktor úr csak hát ünnepek előtt szeretném felíratni a gyógyszereket. Tudja, hogy van ez ilyenkor. Nálunk is nagy lesz a sürgés–forgás, meg disznókat vágok, feldolgozok és nincsen időm már semmire. Na meg egy kis ajándékot is hoztam a doktor úrnak, ha meg nem sértem.

– Ó dehogy sért meg. Kis kóstoló, ugye?

– Nem doktor úr, az még nincsen. Egy kis apróság az ünnepre. Parancsoljon, csomagolja csak ki.

– Ó, hát ez aztán igazan nem kicsinység Pista bácsi. Ez egy eredeti görög kancsó.

– Igen doktor úr tudjuk, hogy gyűjtik az ilyeneket és ezért gondoltuk, hogy a doktor úr örülni fog neki.

– Nagyon szépen köszönöm Pista bácsi. Itt a receptje és kellemes ünnepeket kívánok, na meg jó egészséget. Az asszonykának is természetesen adja át. Ja és majd tegyen félre, ha lehet egy kis karajt. A nejem majd átmegy érte.

– Meglesz doktor úr, csak küldje át érte az asszonyt.

*

– Beszéltem a hentessel, mert volt nálam.

– Küldött kóstolót?

– Azt nem, de nézd meg, micsoda szép korsót küldött karácsonyra. Eredeti görög. Tudta, hogy gyűjtjük ezeket, ezért adta most ünnepekre ajándékba.

– Formás, ami azt illeti. De nem tudjuk megtartani.

– Miért nem? Hát nem egy szép darab?

– Dehogynem, de tavaly a patikus hozta azt a képet, hát úgy gondolom, idén nekünk sem ment olyan jól, hogy valamit vásároljunk, adjuk ezt oda nekik ajándékba. Legalább spórolunk egy kicsit mi is.

– Na, nem bánom, legyen. Igazad van, ez azért kinéz valahogy, és nem kell törni a fejemet, hogy mit vegyek nekik. Elvégre szükségünk van rájuk mindig. Csomagold át, majd átviszem nekik.

*

– Szép jó estét doktor úr. Mi járatban? Valami kifogyott vagy új rendelést hozott gyógyszerekre?

– Ez is, az is. Egy kis karácsonyi ajándékot is hoztam. Tudja, most ünnepek előtt sok a betegem, meg hideg is van, ki tudja, mikor jutok át később.

– Köszönjük doktor úr, majd a karácsonyfa alá teszem, és ott bontjuk ki.

– Kellemes ünnepeket magának és a kedves nejének is.

– Köszönöm, viszont kívánom maguknak is.

*

– Mi ez a csomag itt?

– Itt járt a doktor úr. Hozott rendelést és karácsonyi ajándékot. Ez az a csomag.

– Mi van benne, nem nézted meg?

– Ugyan hová siessek vele? Majd letesszük a fa alá, és karácsonyeste kibontjuk. Úgy stílusos.

– Hagyd már a stílust, nem vagyunk már gyerekek. Nézzük meg most, ne varjunk vele. Tavaly ugye, Pestről hozta valaki azt az abasztrakt képet és nekünk adta ajándékba. Mi meg továbbadtuk a doktoréknak. Na lássuk, mi is van ebben a csomagban. Biztosan kitettek magukért.

– Na nem semmi, nézd csak meg jól. Eredeti görög kancsó. Még a pecsét is rajta van.

– Szép kis darab. Biztosan voltak Görögországban és onnét hozták.

– Lehet, de az öreg gyűjti ezeket, tudhatnád. Biztosan a neje beszelte rá, hogy van elég már, ez meg jó lesz nekünk ajándékba.

– Lehet, de azért szép tőlük. Jut eszembe át kéne menni a hentesékhez is, mert a végén nem lesz az ünnepekre semmink sem.

– Hát akkor menjél.

– Holnap reggel megyek, de kéne nekik is valami ajándék. Elvégre ünnep lesz és eddig is kaptak mindig valamit, hogy jobb áron számolták a kolbászt meg a többi ünnepre valót. Mi lenne, ha ezt a vázát vinném nekik?

– Ezt a Pistának? Azt sem tudja, mi ez, mire használják. Bort töltene bele.

– Na ne nézzed már le annyira őket. Van azoknak már videójuk meg plazma tévéjük is. Módos emberek ők.

– Bánom is én, ad oda nekik és kész. Nem került semmibe.

*

– Jó napot nagyságos asszony. Tetszett jönni az ünnepre valóért? Van ám minden friss is, de ha kell, majd később is lesz ám csupa finomság. Vágunk holnap is meg utána is.

– Jaj milyen kedves Pista bátyám! Kellemes ünnepeket!

– Viszont kívánom maguknak is.

– Pista bácsi, ha meg nem sértenem, hoztam egy kis ajándékot. Fogadjak el karácsonyra.

– Jaj minek tetszett hozni nagyságos asszony. Nagyon szépen köszönjük. Majd otthon bontjuk ki a fa alatt, együtt a mamával.

*

– Nézd, mit kaptunk a gyógyszerészéktől, mama!

– Ugyan mit?

– Ezt a kis csomagot karácsonyra. Volt a nagysága vásárolni az ünnepekre és hozott ajándékot.

– És megnézted, mi van benne?

– Dehogy néztem. Várjunk vele az ünnepig, majd akkor kicsomagoljuk, az úgy stílusos.

– Nem lehetne most? Fúrja az oldalamat a kíváncsiság, hogy az a nagysága már minket is számba vesz. Na, nézd csak meg gyorsan, mit küldött. Úgyis kell majd menned hozzájuk. Legalább ennek alapján veszünk neki viszontajándékot.

– Ejnye, mama, nézd csak mi ez!?

– Látom én is, ne sopánkodj. Visszajött a vázánk. Készítheted a kóstolót, de ezúttal a patikuséknak és nem a doktornak.

 

     

 

Legutóbb szerkesztette - Avi Ben Giora.
Szerző Avi Ben Giora. 453 Írás
A nevem nem pusztán művész név. Még csak nem is nick név vagy ragadvány. Ezt a nevet viselem immár több mint negyven éve, miután kivándoroltam. Azóta sok víz lefolyt itt a Dunán és Jordánon. Jó pár éve csatlakoztam a Hét Torony csapatához és azóta is itt tanyázok, rendszeresen.