Pulai Éva : Vagyok is, meg nem is

 

 

 

„Szerelmes is vagyok, nem is,

őrjöngök, úgy ám, meg nem is.”[1]

 

Igazítanálak, igazodnék hozzád,

csak szerelmes tested illatát érezzem.

Álmodjunk. Én már álmodtam veled.

Szárnyakkal ékítettelek, te fiatalsággal,

s csúf szirének irigykedtek gyönyörünkre.

 

Sóhajomra felriadva, lepedőm

csak hiányod takarta.

 

 

 

 

 

[1] Anakreon versének részlete, fordította Ritoók Zsigmond

Poetae melici Graeci. Ed. D. L. Page. Oxford, 1962. (428)

 

Legutóbbi módosítás: 2011.03.17. @ 21:20 :: Pulai Éva
Szerző Pulai Éva 88 Írás
A másik embert először olyannak látod, amilyennek szeretnéd. Megismered olyannak, amilyennek ő szeretné, hogy lásd... Ha én is akarom, megismersz. A híroldalt H.Pulai Évaként állítom össze.