Koosán Ildikó : Heinrich Heine :Világrend

 

Heinrich Heine
 
Világrend
 
              Koosán Ildikó fordítása
 
 

A gazdagnak gyorsan nő
Vagyona, s még többet fial.
Akinek szinte nincs, más
Attól lásd, mindent kicsikar.
 
Mikor semmid sem maradt,
Ó, hadd, hogy elföldeljenek-
Mert élni joga, Te Bitang,
Csupán a gazdagnak lehet.
 
2014. május 18.
  

Heinrich Heine
 Weltlauf
 
Hat man viel, so wird man bald
Noch viel mehr dazu bekommen.
Wer nur wenig hat, dem wird
auch das wenige genommen.
 
Wenn du aber gar nichts hast,
Ach, so lasse dich begraben –
Denn ein Recht zum Leben, Lump,
Haben nur, die etwas haben.
 

 

Legutóbbi módosítás: 2019.07.09. @ 15:16 :: Koosán Ildikó
Szerző Koosán Ildikó 940 Írás
Koosán Ildikó vagyok. Jelenleg Szombathelyen élek.