P. Tóth Irén : Sírfelirat

És éreztem tiszta, szomorú lelkedet,

mint ahogy lebegni érzel néma holdat

leeresztett függönyök mögött.

És éreztem szegény, félénk lelkedet,

mint ajtó előtt álló, kinyújtott kezű koldust,

ki nem mer bekopogni és belépni,

és könnycseppnek éreztem alázatos,gyenge lelkedet,

mely fél elhagyni szemhéjad határát,

és éreztem fájdalomtól szorongó, nyirkos lelkedet,

mint könnyekkel áztatott zsebkendő a kézben,

és ma, mikor éjszakába akar veszni lelkem,

csak emléked tartja visszaláthatatlan, képzelt ujjaival.

 

Fordította: P. Tóth Irén

 

 

Inscriptie pe un mormântde Tristan Tzara

 

Şi simţeam sufletul tău curat şi trist
Cum simţi luna care pluteşte tăcută
După perdelele trase.
Şi simţeam sufletul tău sărman şi sfios,
Ca un cerşetor, cu mâna-ntinsă-n faţa porţii,
Neîndrăznind să bată şi să intre,
Şi simţeam sufletul tău plăpând şi umil
Ca o lacrimă ce nu cutează a trece pragul pleoapelor,
Şi simţeam sufletul tău strâns şi umezit de durere
Ca o batistă în mâna în care picură lacrimi,
Iar astăzi, când sufletul meu vrea să se piardă în noapte,
Doar amintirea ta îl ţine
Cu nevăzute degete de fantasmă

(A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából

 

Tristan Tzara (román helyesírással Țara) (MoineștiBacău megye, 1896április 16. – Párizs1963december 25.) eredeti nevén Sami Rosenstock (felvett neve románul megszomorított országot jelent), román művész, költő és esszéista. Élete nagy részét Franciaországban töltötte.

Nevét a Dada alapítójaként ismerik. A dadaista avantgárd mozgalom forradalmi hatást gyakorolt a művészetekre.

Legutóbbi módosítás: 2019.07.09. @ 15:17 :: P. Tóth Irén
Szerző P. Tóth Irén 199 Írás
Én Szemeim - csukott ablakok, pilláim - leeresztett függöny. Füleim - süketté lett falak, életem - csendbe burkolt börtön. Nem mondhatom el senkinek a titkot... Ne tudjon rólam senki, semmit. Született, élt, meghalt - talán csak ennyit.