Vogl Anikó : William Butler Yeats: Egy mókushoz Kyle-na-no-ban

Ã?Å¡jabb Yeats-fordítás a költ? itteni tisztel?inek kérésére, és remélhet?leg örömére is (kívánságm?sor).

 

Gyere, játssz velem;

Mért szöknél futva

Erd?rengetegben,

Mint hogyha puska

Lesné léptedet?

Annyit teszek csak:

Megvakarom fejed

S mehetsz, szabad vagy.

Legutóbb szerkesztette - Vogl Anikó
Szerző Vogl Anikó 111 Írás
1978. október 24-én születtem Budapesten. Nagyon szeretem az irodalmat, a zenét és a természetet, közel áll hozzám a buddhista szemléletmód. Angol nyelvtanárként, angol szakos bölcsészként valamint szakfordító-tolmácsként diplomáztam. 2006. utolsó előtti napján megszületett Gergő fiam, akivel nem unalmas az élet! :-) Jelenleg angolt tanítok.