Héttorony irodalmi magazin
HírekÍrásokGyereksarok Torony KommentekNaplókMédiatárKeresőTagjainkSúgó

Gősi Vali írásai




Fordítás
Gősi Vali, 2017. augusztus 21., hétfő, 14:05

Ilhan Berk (1918-2008) török költő, műfordító. Az ankarai Gazi Egyetem francia szakán végzett, ezt követően tanárként dolgozott, majd a Ziraat Bank fordítója volt. A török modern költészet egyik kiváló művelőjeként hazájában kedvelik a verseit. Arthur Rimbaud és Ezra Pound verseinek török műfordítójaként is tisztelik.
Vers
Gősi Vali, 2017. augusztus 18., péntek, 09:41

Kis (nosztalgia)játék - (Közhelyes ujjgyakorlat :) ) - a szavakkal: lepke, huszár, csendesülő, eső
Fordítás
Gősi Vali, 2017. augusztus 16., szerda, 18:58

Sezai Karakoç török költő, író, filozófus 1933. január 22-én született a Délkelet-anatóli Dıyarbakır tartomány Ergani városában. Kiemelkedő kortárs személyisége a török művelődéstörténetnek. Illusztráció: Dr. Kenyeresné Zagyva Ágnes
Vers
Gősi Vali, 2017. augusztus 10., csütörtök, 13:17

Illusztráció: saját archívum,- Utolsó érintés
Vers
Gősi Vali, 2017. augusztus 7., hétfő, 15:41


Vers
Gősi Vali, 2017. július 26., szerda, 18:47


Vers
Gősi Vali, 2017. július 1., szombat, 13:14

(Naphimnusz c. versem átirata: http://www.7torony.hu/editor.php?c=68571 Illusztráció: saját archívum - "Mindenütt felyül ég, a föld lészen alsó"
Vers
Gősi Vali, 2017. június 26., hétfő, 09:18

Parafrázis Necip Fazıl Kısakürek (1904-1983) török költő versére, Bartha Júlia nyersfordítása alapján. Illusztráció: Dr. Kenyeresné Zagyva Ágnes
Vers
Gősi Vali, 2017. június 25., vasárnap, 10:18

Melıh Cevdet Anday (1915-2002), török költő verse. Parafrázis, Klein Magda (1950-2016) nyersfordítása alapján. Illusztráció: Póth-Vecsey Mária: Virágos út
Vers
Gősi Vali, 2017. június 21., szerda, 10:14

Melıh Cevdet Anday, török költő verse, (1915-2002) Klein Magda (1950-2016) nyersfordítása alapján, örököse: Klein János engedélyével készült átirat.
Fordítás
Gősi Vali, 2017. június 6., kedd, 16:49

Fordította: Gősi Vali, Bartha Júlia nyersfordítása alapján
Vers
Gősi Vali, 2017. június 3., szombat, 19:01

(álom – közhelyekkel)
Mese
Gősi Vali, 2017. május 28., vasárnap, 10:58

Mirának
Fordítás
Gősi Vali, 2017. május 20., szombat, 08:23

Fordította: Gősi Vali, Bartha Júlia nyersfordítása alapján
Fordítás
Gősi Vali, 2017. május 15., hétfő, 07:39

Fordította: Gősi Vali, Bartha Júlia nyersfordítása alapján
Vers
Gősi Vali, 2017. május 12., péntek, 21:42

Parafrázis: Mitat Çıbuk: Sen Şehit Olacaksın Oğul
Fordítás
Gősi Vali, 2017. április 30., vasárnap, 09:47


Fordítás
Gősi Vali, 2017. április 27., csütörtök, 19:39

Mitat Çıbuk: Széthullt gyöngyök (Yalpalayan inciler) Ford.: Gősi Vali, Bartha Júlia nyersfordítása alapján
Vers
Gősi Vali, 2017. április 22., szombat, 19:35

(Parafrázis: Nazim Hikmet, Újra te c. versére. Ford.: Eörsi István)
Vers
Gősi Vali, 2017. április 21., péntek, 12:45